كَذَّبُوْا
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – كَذَّبُوْا is a verb
The denied, gave lie to, cried lies, accused of lying
To lie, say what is not a fact, lie to, falsely invent, tell lies about or against, fabricate a lie, relate a lie, say a falsehood, be wrong, be cut off, deceive, disappoint the expectation of
A verb will either be 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – كَذَّبُوْا is a past tense verb
غَائِبٌ هُمْ | اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ | اِسْمُ الْفَاعِلِ | ك ذ ب | كَذَّبَ يُكَذِّبُ | بَابٌ تَفْعِيْلٌ |
Subject They | Passive participle | Active participle | Root | Form 2 | اَلْمَصْدَرُ |
مُكَذَّبٌ | مُكَذِّبٌ | فِعْلٌ | Causative / Intensive / Extensive / Transitive | تَكْذِيْبٌ | |
Verb of command Request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
He denies it | يُكَذِّبُ | He denied it | كَذَّبَ | ||
They two deny it | يُكَذِّبَانِ | They two denied it | كَذَّبَا | ||
They deny it | يُكَذِّبُوْنَ | They denied it | كَذَّبُوْا | ||
She denies it | تُكَذِّبُ | She denied it | كَذَّبَتْ | ||
They two (feminine) deny it | تُكَذِّبَانِ | They two (feminine) denied it | كَذَّبَتَا | ||
They (feminine) deny it | يُكَذِّبْنَ | They (feminine) denied it | كَذَّبْنَ | ||
Deny it | كَذِّبْ | You deny it | تُكَذِّبُ | You denied it | كَذَّبْتَ |
Deny it (You two) | كَذِّبَا | You two deny it | تُكَذِّبَانِ | You two denied it | كَذَّبْتُمَا |
Deny it (You all) | كَذِّبُوْا | You all deny it | تُكَذِّبُوْنَ | You all denied it | كَذَّبْتُمْ |
Deny it (feminine) | كَذِّبِي | You (feminine) deny it | تُكَذِّبِيْنَ | You (feminine) denied it | كَذَّبْتِ |
Deny it (You two feminine) | كَذِّبَا | You two (feminine) deny it | تُكَذِّبَانِ | You two (feminine) denied it | كَذَّبْتُمَا |
Deny it (You all feminine) | كَذِّبْنَ | You all (feminine) deny it | تُكَذِّبْنَ | You all (feminine) denied it | كَذَّبْتُنَّ |
I deny it | أُكَذِّبُ | I denied it | كَذَّبْتُ | ||
We deny it | نُكَذِّبُ | We denied it | كَذَّبْنَا | ||
Surah/ | Below are the 60 verses in the holy Quran containing the perfect verb | كَذَّبُوْا |
Verse | ||
However, those who disbelieve and belie Our Signs | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَآ | |
2-39 | Those are the companions of the fire They shall abide therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
like the behavior of the people of Firaun and those from before him, they denied Our signs | كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ كَذَّبُوا بَئَايَاتِنَا | |
3-11 | so, Allah (SWT) took (seized) them for their sins and Allah (SWT) is severe in retribution | فَأَخَذَهُمُ اللهُ بِذُنُوْبِهِمْ وَاللهُ شَدِيْدُ العِقَابِ |
5-10 | and those who disbelieve and deny (belie) Our signs, those are the companions of the hellfire | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِئَايَاتِنَآ أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَحِيْمِ |
Verily, We took the covenant of the Children of Israel | لَقَدْ أَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيْلَ | |
and We sent to them Messengers | وَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ رُسُلًا | |
Whenever there came to them a Messenger with what they themselves desired not | كُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ | |
5-70 | a group they denied and a group they killed | فَرِيْقًا كَذَّبُوا وَفَرِيْقًا يَقْتُلُوْنَ |
and those who disbelieved and denied Our signs | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِئَايَاتِنَآ | |
5-86 | those are the companions of the hellfire | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَحِيْمِ |
6-5 | ||
6-31 | ||
6-39 | ||
6-49 | ||
6-147 | ||
6-150 | ||
7-36 | ||
7-40 | ||
7-64 | ||
7-92 | ||
7-96 | ||
7-101 | ||
7-136 | ||
7-146 | ||
7-147 | ||
7-176 | ||
7-177 | ||
7-182 | ||
8-54 | ||
10-39 | ||
10-41 | ||
10-45 | ||
10-73 | ||
10-74 | ||
10-95 | ||
16-113 | ||
21-77 | ||
22-57 | ||
23-26 | ||
23-33 | ||
23-39 | ||
23-44 | ||
23-48 | ||
25-11 | ||
25-19 | ||
25-36 | ||
25-37 | ||
26-6 | ||
26-139 | ||
26-189 | ||
29-37 | ||
30-10 | ||
30-16 | ||
34-45 | ||
37-127 | ||
40-70 | ||
50-5 | ||
54-3 | ||
54-9 | ||
54-42 | ||
57-19 | ||
62-5 | ||
64-10 | ||
78-28 | and they denied Our signs, with a denying | وَكَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا كِذَّابًا |
however, they denied him and killed it | فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا | |
91-14 | so, their Lord destroyed them due to their sin and made them equal in destruction | فَدَمْدَمَ عَلَيْهِم رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا |