م ث ل
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like م ث ل which represents a core meaning or concept
To resemble, imitate, compare any one with, be or look like some one, bear a likeness
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from م ث ل and their meanings
Surah/ | The root occurs م ث ل approximately 169 times in the holy Quran | Aayat |
Verse | ||
Their likeness is as the likeness of one who kindled a fire | مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا | |
then, when it lighted all around him, Allah SWT took away their light | فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللهُ بِنُوْرِهِمْ | |
2-17 | and left them in darkness so they could not see | وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُوْنَ |
and if you are in doubt concerning what We have sent down to Our slave | وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا | |
then produce a surah like it and call your supporters | فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِثْلِهِ وَادْعُوْا شُهَدَاءَكُمْ | |
2-23 | other than Allah SWT, if you are truthful | مِنْ دُوْنِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ |
Verily Allah SWT is not averse to set forth a parable of a gnat | إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوْضَةً | |
or what is more than it and as for the believers | فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا | |
they know that it is the Truth from their Lord | فَيَعْلَمُوْنَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ | |
however as for those who disbelieve they say “What did Allah intend | وَأَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَيَقُوْلُوْنَ مَاذَا أَرَادَ اللهُ | |
by this parable?” By it He misleads many | بِهَاذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيْرًا | |
2-26 | and by it He guides many and He does not mislead by it but the rebellious | وَيَهْدِي بِهِ كَثِيْرًا وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِيْنَ |
2-106 | ||
2-113 | ||
2-118 | ||
2-137 | ||
2-171 | ||
2-171 | ||
2-194 | ||
2-214 | ||
2-228 | ||
2-233 | ||
2-261 | ||
2-261 | ||
2-264 | ||
2-264 | ||
2-265 | ||
2-265 | ||
2-275 | ||
3-13 | ||
3-59 | ||
3-59 | ||
3-117 | ||
6-38 | ||
6-122 | ||
6-160 | ||
7-176 | ||
7-177 | ||
7-194 | ||
10-24 | ||
11-24 | ||
13-6 | ||
13-17 | ||
13-18 | ||
13-35 | ||
14-10 | ||
14-11 | ||
14-18 | ||
14-24 | ||
14-25 | ||
14-26 | ||
14-45 | ||
16-60 | ||
16-74 | ||
16-75 | ||
16-76 | ||
16-112 | ||
16-126 | ||
17-48 | ||
17-88 | ||
17-89 | ||
17-99 | ||
18-32 | ||
18-45 | ||
18-54 | ||
18-109 | ||
18-110 | ||
19-17 | ||
20-58 | ||
20-63 | ||
20-104 | ||
21-3 | ||
21-52 | ||
21-84 | ||
22-60 | ||
22-73 | ||
23-24 | ||
23-33 | ||
23-34 | ||
23-47 | ||
23-81 | ||
24-17 | ||
24-34 | ||
24-35 | ||
25-19 | ||
25-33 | ||
25-39 | ||
26-154 | ||
26-186 | ||
28-48 | ||
28-79 | ||
29-41 | ||
29-43 | ||
30-27 | ||
30-28 | ||
30-58 | ||
34-13 | ||
35-14 | ||
36-13 | ||
36-15 | ||
36-42 | ||
36-78 | ||
36-81 | ||
37-61 | ||
38-43 | ||
39-27 | ||
39-29 | ||
39-47 | ||
40-30 | ||
40-31 | ||
40-40 | ||
41-6 | ||
41-13 | ||
42-11 | ||
42-40 | ||
43-8 | ||
43-17 | ||
43-56 | ||
43-57 | ||
43-59 | ||
46-10 | ||
47-3 | ||
47-10 | ||
47-15 | ||
47-38 | ||
48-29 | ||
51-23 | ||
51-59 | ||
52-34 | ||
56-23 | ||
56-61 | ||
57-20 | ||
59-15 | ||
59-16 | ||
59-21 | ||
60-11 | ||
62-5 | ||
65-12 | ||
66-10 | ||
66-11 | ||
74-31 | ||
We created them and We strengthened their reliance (captivated) | نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ | |
76-28 | and when We Will, We will exchange their like with an exchanging | وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيْلًا |
89-8 | the like of which were not created in the land | الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي البِلَادِ |