أ ن ي
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like أ ن ي which represents a core meaning or concept
To become mature, ripen
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from أ ن ي and their meanings
Surah/ | The root أ ن ي occurs approximately 36 times in the holy Quran | Aayat |
Verse | ||
Your wives are a tilth (field) for you so, come to your tilth when you wish | نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ | |
and send forth for yourselves | وَقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ | |
and be conscious of Allah (SWT) and know that you will meet Him | وَاتَّقُوا اللهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُم مُّلَاقُوْهُ | |
2-223 | and give glad tidings to the believers | وَبَشِّرِ المُؤْمِنِيْنَ |
and their prophet said to them | وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ | |
“Indeed, Allah (SWT) certainly raised for you Talut (Saul) as king” | إِنَّ اللهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوْتَ مَلِكًا | |
they said, “how the kingship be for him over us | قَالُوا أَنَّى يَكُوْنُ لَهُ المُلْكُ عَلَيْنَا | |
while we are more entitled to kingship than him | وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالمُلْكِ مِنْهُ | |
and not he has been given abundance of wealth?” | وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ المَالِ | |
He said, “Indeed, Allah chose him over you | قَالَ إِنَّ اللهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ | |
and increased him abundantly in knowledge and physique | وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي العِلْمِ وَالجِسْمِ | |
and Allah (SWT) gives His kingdom to whom He wills | وَاللهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَشَآءُ | |
2-247 | and Allah (SWT) is All-Encompassing, All-Knowing” | وَاللهُ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ |
or like the one who passed by a township | أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ | |
and it overturned on its roofs | وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوْشِهَا | |
he said, “how will Allah (SWT) give life to this after its death?” | قَالَ أَنَّى يُحْيِى هَذِهِ اللهُ بَعْدَ مَوْتِهَا | |
so, Allah (SWT) caused him to die for a hundred years | فَأَمَاتَهُ اللهُ مِاْئَةَ عَامٍ | |
then He raised him, He said, “How long you remained?” | ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ | |
he said, ” I remained (dead) for a day or part of a day” | قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ | |
he said, “Nay! you remained for a hundred years | قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِاْئَةَ عَامٍ | |
then look at your food and your drink, not a change through time | فَانْظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ | |
and look at your donkey and let Us (We) make you a sign for the people | وَانْظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِلنَّاسِ | |
and look to the bones how We raise them | وَانْظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا | |
then We clothe them with flesh” then it became clear to him | ثُمَّ نَكْسُوْهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ | |
2-259 | he said, “I know that Allah (SWT) is All-Powerful over everything” | قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ |
3-37 | ||
3-40 | ||
3-47 | ||
3-113 | ||
3-165 | ||
5-75 | ||
6-95 | ||
6-101 | ||
9-30 | ||
10-32 | ||
10-34 | ||
19-8 | ||
19-20 | ||
20-130 | ||
23-89 | ||
29-61 | ||
33-53 | ||
34-52 | ||
35-3 | ||
36-66 | ||
39-6 | ||
39-9 | ||
40-62 | ||
40-69 | ||
43-87 | ||
44-13 | ||
47-18 | ||
55-44 | ||
57-16 | ||
63-4 | ||
vessels of silver will be passed around among them | وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِئَانِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ | |
76-15 | and cups that are clear | وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَاْ |
88-5 | They will be given to drink from a boiling hot spring | تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ |
and that day Hell will be brought near, on that day man will remember | وَجِاْئَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنْسَانُ | |
89-23 | but how will that remembrance avail him? | وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى |