أَ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَ is a particle
أَ is a particle of questioning
Grammatical analysis of أَ
حَرْفُ الاِسْتِفْهَامِ
Surah/ | Below are the 14+ verses in the holy Quran containing the particle of questioning | أَ |
Verse | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
89-6 | Did you not see how your lord dealt with (the people of) Ad | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
90-5 | Does he think that no one will have power over him? | أَيَحْسَبُ أَنْ لَّنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ |
90-7 | Does he think that none sees him? | أَيَحْسَبُ أَنْ لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ |
90-8 | Did We not make for him a pair of eyes? | أَلَمْ نَجْعَلْ لَّهُ عَيْنَيْنِ |
93-6 | Did He not find you an orphan and gave you refuge | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَئَاوَى |
94-1 | Have We not opened up for you your breast? | أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ |
95-8 | Is not Allah (SWT) the most just of all judges? | أَلَيْسَ اللهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِيْنَ |
96-9 | Have you seen him who prevents? | أَرَءَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
96-11 | Do you consider that he is on the guidance? | أَرَءَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الهُدَى |
96-13 | Do you consider that he denies and turns away? | أَرَءَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
96-14 | Does he not know that Allah (SWT) sees | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللهَ يَرَى |
100-9 | Does he not know that when the contents of the graves are poured forth? | أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُوْرِ |
105-1 | Did you not see how your Lord dealt with the companions of the elephant? | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيْلِ |
105-2 | Did He not make their plan go astray? | أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيْلٍ |
107-1 | Have you seen him who denies the judgement? | أَرَءَيْتَ الَّذِي يُكِذِّبُ بِالدِّيْنِ |