Chapter 79
Chapter 79 of the holy Quran with full Arabic text and English translation (Surah An-Nazi’at – سُوْرَةُ النَّازِعَاتِ – Those who pull out)
In the name of Allah, Most Compassionate, Eternally Merciful
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ
Part 30 / Chapter 79 | Chapter 79 / عَمَّ يَتَسَآءَلُوْنَ | |
By those who pull out (extract) harshly | 1 | وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا |
and by those who pull out gently | 2 | وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا |
and by those who glorify with a glorification (keep afloat) | 3 | وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا |
and by those who precede with a preceding | 4 | فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا |
and by those who arrange (dispose) of matters | 5 | فَالمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا |
the day the one who quakes, quakes | 6 | يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ |
the one close behind follows it | 7 | تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ |
hearts that day will be agitated | 8 | قُلُوْبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ |
their eyes will be humbled | 9 | أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ |
they will say, “Will we indeed be returned to the former state?” | 10 | يَقُوْلُوْنَ أَءِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِي الحَافِرَةِ |
even when we have become decayed bones | 11 | أَءِذَا كُنَّاعِظَامًا نَّخِرَةً |
they say, “that then, would be a losing return” | 12 | قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ |
then only it will be a single shout | 13 | فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ |
and behold! they will be awakened | 14 | فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ |
Has come to you the narration of Musa (AS)? | 15 | هَلْ أَتَاكَ حَدِيْثُ مُوْسَى |
when his Lord called him in the sacred valley of Tuwa | 16 | إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالوَادِ المُقَدَّسِ طُوًى |
“Go to Firaun, truly he has transgressed” | 17 | اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى |
and say, “would you (like) to purify yourself?” | 18 | فَقُلْ هَلْ لَّكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى |
“And I will guide you to your Lord, so you may fear” | 19 | وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى |
then he showed him the great sign | 20 | فَأَرَاهُ الآيَةَ الكُبْرَى |
but he denied and he disobeyed | 21 | فَكَذَّبَ وَعَصَى |
then he turned his back, striving | 22 | ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى |
then he gathered and called | 23 | فَحَشَرَ فَنَادَى |
and said, “I am your lord, the high” | 24 | فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الأَعْلَى |
so, Allah (SWT) took him with an exemplary punishment for the last and the first | 25 | فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الآخِرَةِ وَالأُوْلَى |
truly in that is a lesson indeed for those who fear | 26 | إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَخْشَى |
Are you more difficult to create or the heaven that He constructed? | 27 | ءَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَآءُ بَنَاهَا |
He raised its ceiling and proportioned it | 28 | رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا |
and He darkened its night and brought out its brightness | 29 | وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا |
and the earth after that, He spread it | 30 | وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَآ |
He brought out from it, its water and its pasture | 31 | أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَاهَا |
and the mountains, He made them firm | 32 | وَالجِبَالَ أَرْسَاهَا |
provision for you and for your cattle | 33 | مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ |
but when comes the overwhelming calamity | 34 | فَإِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الكُبْرَى |
the day man will remember what he strove for | 35 | يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإِنْسَانُ مَا سَعَى |
and the hellfire will be manifest for who sees | 36 | وَبُرِّزَتِ الجَحِيْمُ لِمَنْ يَرَى |
then as for who transgressed | 37 | فَأَمَّا مَنْ طَغَى |
and preferred the life of the world | 38 | وَءَاثَرَ الحَيَاةَ الدُّنْيَا |
then truly hellfire, it is the abode | 39 | فَإِنَّ الجَحِيْمَ هِيَ المَأْوَى |
but who feared standing (before) his Lord | وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ | |
and restrained his soul from desires (inclinations) | 40 | وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الهَوَى |
then truly paradise, it is the abode | 41 | فَإِنَّ الجَنَّةَ هِيَ المَأْوَى |
They ask you about the hour, when is its appointed time? | 42 | يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا |
In what (position) you of mentioning it | 43 | فِيْمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَآ |
to your Lord is its limits | 44 | إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَآ |
only you are a warner for who fears it | 45 | إِنَّمَآ أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا |
On the day they see it, it will feel as if they, | كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا | |
not they remained except an evening or a morning | 46 | لَمْ يَلْبَثُوآ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا |