يَجْعَل
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يَجْعَل is a verb
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يَجْعَل is a present tense verb
A present or future tense verb will be in one of the following states: 1) مَرْفُوْعٌ – nominative or 2) مَنْصُوْبٌ – accusative or 3) مَجْزُوْمٌ – jussive
يَجْعَلُ is the natural state of this verb, which means it is in the state of (مَرْفُوْعٌ) and it changes to يَجْعَل when it is preceded by a jussive particle like 1) لَامُ الأَمْرِ which is a particle of command or request for a third person or 2) حَرْفُ جَزْمٍ وَنَفْيٍ وَقَلْبٍ a past negation particle or 3) لَا النَّاهِيَةُ a prohibition particle
He made, set up
To place, put, impose, make, create, appoint, constitute, ordain, attribute, establish, count, hold, regard, esteem, render, establish change, substitute, use a thing instaed of, impose, begin
Grammatical analysis of يَجْعَل |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِ |
هُوَ– الْغَائِبُ | صَحِيْحٌ / سَالِمٌ | فِعْلٌ تَامٌ | ج ع ل | جَعَلَ يَجْعَلُ | بَابٌ فَتَحَ |
Subject – He | Sound verb | Complete verb | Root | ف | اَلْمَصْدَرُ |
فِعْلٌ | |||||
Grammatical analysis | فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ | فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِ | He makes | يَجْعَلْ | يَجْعَلَ | He makes | يَجْعَلُ |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | يَجْعَلَا | يَجْعَلَا | They two make | يَجْعَلَانِ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | يَجْعَلُوْا | يَجْعَلُوْا | They make | يَجْعَلُوْنَ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِ | تَجْعَلْ | تَجْعَلَ | She makes | تَجْعَلُ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تَجْعَلَا | تَجْعَلَا | They two (feminine) make | تَجْعَلَانِ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِ | يَجْعَلْنَ | يَجْعَلْنَ | They (feminine) make | يَجْعَلْنَ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِ | تَجْعَلْ | تَجْعَلَ | You make | تَجْعَلُ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تَجْعَلَا | تَجْعَلَا | You two make | تَجْعَلَانِ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تَجْعَلُوْا | تَجْعَلُوْا | You all make | تَجْعَلُوْنَ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تَجْعَلِيْ | تَجْعَلِيْ | You (feminine) make | تَجْعَلِيْنَ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تَجْعَلَا | تَجْعَلَا | You two (feminine) make | تَجْعَلَانِ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِ | تَجْعَلْنَ | تَجْعَلْنَ | You all (feminine) make | تَجْعَلْنَ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِ | أَجْعَلْ | أَجْعَلَ | I make | أَجْعَلُ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِ | نَجْعَلْ | نَجْعَلَ | We make | نَجْعَلُ | |
Surah/ | Below are the 10 verses in the holy Quran containing the 11 occurrences of the jussive, imperfect verb | يَجْعَل |
Verse | ||
and those who neglected our signs (verses) are deaf and dumb, in darkness | وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ | |
who Allah (SWT) wishes; He lets him go astray | مَنْ يَشَإِ اللهُ يُضْلِلْهُ | |
6-39 | and who He wishes, He makes him on a straight path | وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ |
so, whoever Allah (SWT) wills to guide him, He expands his breast to submission, and whoever He wills | فَمَنْ يُرِدِ اللهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلَامِ وَمَنْ يُرِدْ | |
to misguide him, He makes his breast narrow, constricted as though he climbs into | أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي | |
6-125 | the sky, thus Allah (SWT) places the wickedness on those who do not believe | السَّمَآءِ كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ |
O you who believe! if you fear Allah (SWT) He will make for you a distinct way (clear path) | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا إِنْ تَتَّقُوا اللهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًا | |
8-29 | and remove from you your evil deeds and He will forgive you and Allah (SWT) is the possessor of the great bounty | وَيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللهُ ذُوْ الفَضْلِ العَظِيْمِ |
All the praises and thanks belong to Allah (SWT) who sent down to His slave, the Book | الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الكِتَابَ | |
18-1 | and He has not made in it any crookedness | وَلَم يَجْعَل لَّهُ عِوَجًا |
25-10 | ||
57-28 | ||
65-2 | ||
65-4 | ||
71-12 | ||
71-12 | ||
105-2 | Did He not make their plan go astray? | أَلَمْ يَجْعَل كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيْلٍ |