مَّأْكُوْلٍ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – مَّأْكُوْلٍ is a noun A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive مَأْكُوْلٌ is the natural state of this indefinite noun and it becomes مَأْكُوْلٍ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym and it changes to مَّأْكُوْلٍ (takes a tanween) due to the genitive noun preceding it in the sentence Eaten up, devoured To eat, gnaw |
نَكِرَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | أ ك ل | بَاب نَصَرَ | أَكَلَ يَأْكُلُ | مَفْعُوْلٌ | اسْمٌ | اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ |
Indefinite | Singular | Masculine | Genitive | Root | Eaten | ن | Pattern | Noun | Passive particle |
Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing the indefinite, genitive, passive particle | مَّأْكُوْلٍ |
Verse | ||
105-5 | Thus, making them like devoured crop | فَجَعَلَهُم كَعَصْفٍ مَّأْكُوْلٍ |