عَمِلُوا
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – عَمِلُوا is a verb A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – عَمِلُوا is a past tense verb They did To do, make, act, work, operate, perform, construct, manufacture, practice a handcraft, be active |
هُمْ – الْغَائِبُ | صَحِيْحٌ / سَالِمٌ | فِعْلٌ تَامٌ | ع م ل | عَمِلَ يَعْمَلُ | بَابٌ سَمِعَ |
Subject – They | Sound verb | Complete verb | Root | س | اَلْمَصْدَرُ |
فِعْلٌ | |||||
Verb of command/request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
He works / He will work | يَعْمَلُ | He worked | عَمِلَ | ||
They two work | يَعْمَلَانِ | They two worked | عَمِلَا | ||
They work | يَعْمَلُوْنَ | They worked | عَمِلُوْا | ||
She works | تَعْمَلُ | She worked | عَمِلَتْ | ||
They two (feminine) work | تَعْمَلَانِ | They two (feminine) worked | عَمِلَتَا | ||
They all (feminine) work | يَعْمَلْنَ | They (feminine) worked | عَمِلْنَ | ||
Work (You) | اِعْمَلْ | You work | تَعْمَلُ | You worked | عَمِلْتَ |
Work (You two) | اِعْمَلَا | You two work | تَعْمَلَانِ | You two worked | عَمِلْتُمَا |
Work (You all) | اِعْمَلُوْا | You work | تَعْمَلُوْنَ | You all worked | عَمِلْتُمْ |
Work (You feminine) | اِعْمَلِيْ | You (feminine) work | تَعْمَلِيْنَ | You (feminine) worked | عَمِلْتِ |
Work (You two feminine) | اِعْمَلَا | You two (feminine) work | تَعْمَلَانِ | You two (feminine) worked | عَمِلْتُمَا |
Work (You all feminine) | اِعْمَلْنَ | You all (feminine) work | تَعْمَلْنَ | You all (feminine) worked | عَمِلْتُنَّ |
I work | أَعْمَلُ | I worked | عَمِلْتُ | ||
We work | نَعْمَلُ | We worked | عَمِلْنَا | ||
Surah/ | Below are the 72 verses in the holy Quran consisting of the third person, plural, perfect verb | عَمِلُوا |
Verse | ||
And give glad tidings to the believers and the good doers | وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
that for them will be gardens under which rivers flow | أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
Every time they will be provided with fruit therefrom for provision | كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا | |
they will say “This is like the provision of before” | قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ | |
and they will be given things in resemblance | وَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا | |
2-25 | and for them therein purified spouses and they will abide therein forever | وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ |
And those who believe and do righteous good deeds | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
2-82 | they are dwellers of Paradise they will dwell therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
indeed, those who believed and did righteous deeds and established the prayer | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ | |
and gave the obligatory tax, for them, their reward is with their Lord | وَءَاتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ | |
2-277 | and no fear on them nor shall they grieve | وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
As for those who believe and do righteous deeds | وَأَمَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
3-57 | then He will grant them in full their reward and Allah (SWT) does not love the wrongdoers | فَيُوَفِّيْهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِيْنَ |
and those who believe and do good deeds We will admit them into gardens | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ | |
flowing from underneath them rivers, they will live in it forever | تَجْرِي مِنْ تحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَآ أَبَدًا | |
4-57 | for them in it, pure spouses and We will admit them to shade, shading | لَهُمْ فِيْهَآ أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيْلًا |
and those who believe and do righteous deeds, We will admit them into gardens | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ | |
rivers flowing from under it, abiding in it forever | تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا أَبَدًا | |
4-122 | the promise of Allah (SWT) is truth and who is truer than Allah (SWT) in word? | وَعْدَ اللهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللهِ قِيْلً |
So, as for those who believe and do good deeds | فَأَمَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
then He will give them in full their reward and He will increase them from His bounty | فَيُوَفِّيْهِمْ أُجُوْرَهُمْ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهِ | |
and as for those who disliked and were arrogant then He will punish them with a painful punishment | وَأَمَّا الَّذِيْنَ اسْتَنْكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيْمًا | |
4-173 | and not they will find for them from other than Allah (SWT) a friend nor a helper | وَلَا يَجِدُوْنَ لَهُمْ مِنْ دُوْنِ اللهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيْرًا |
Allah (SWT) promised those who believe and do righteous deeds | وَعَدَ اللهُ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
5-9 | for them is forgiveness and a great reward | لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيْمٌ |
There is no sin on those who believe and do righteous deeds | لَيْسَ عَلَى الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُ الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ | |
for what they ate when they did not fear and believe and do righteous deeds | فِيْمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقُوا وَّءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
then they feared and believed, then they feared and excelled | ثُمَّ اتَّقُوا وَّءَامَنُوا تُمَّ اتَّقُوا وَّأَحْسَنُوا | |
5-93 | and Allah (SWT) loves the ones who excel | وَاللهُ يُحِبُّ المُحْسِنِيْنَ |
6-132 | and for everyone degrees of what they did and not is your Lord unaware of what they do | وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُوْنَ |
and those who believe and do righteous deeds, not We burden any soul except its capacity | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَآ | |
7-42 | those are the companions of Paradise; they will abide therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
and those who do the evils then they repent from after it and believed | وَالَّذِيْنَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُوا | |
7-153 | surely, from after that, your Lord is certainly Oft-Forgiving, Most-Merciful | إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
To Him will be your return, all, the promise of Allah (SWT) is true, indeed, He originates the creation | إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًا وَعْدَ اللهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَؤُوا الخَلْقَ | |
then He repeats it that He may reward those who believe and did the righteous deeds in justice | ثُمَّ يُعِيْدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالقِسْطِ | |
but those who disbelieved, for them is a drink of boiling fluids and a painful punishment | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَعَذَابٌ أَلِيْمٌ | |
10-4 | because they used to disbelieve | بِمَا كَانُوا يَكْفُرُوْنَ |
Indeed, those who believe and do righteous deeds, their Lord guides them | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيْهِمْ رَبُّهُمْ | |
10-9 | by their faith, rivers flow from underneath them in the gardens of delight | بِإِيْمَانِهِمْ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيْمِ |
except those who are patient and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
11-11 | those, for them is forgiveness and a huge reward | أُوْلَآئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيْرٌ |
Truly, those who believe and do righteous deeds and humble themselves before | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُوا إِلَى | |
11-23 | their Lord, they are the companions of Paradise, they will live therein forever | رَبِّهِمْ أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
13-29 | ||
14-23 | ||
16-34 | ||
16-119 | ||
18-30 | ||
18-49 | ||
18-107 | ||
19-96 | ||
22-14 | ||
22-23 | ||
22-50 | ||
22-56 | ||
24-38 | ||
24-55 | ||
24-64 | ||
25-23 | ||
26-227 | ||
28-84 | ||
29-7 | ||
29-9 | ||
29-58 | ||
30-15 | ||
30-41 | ||
30-45 | ||
31-8 | ||
31-23 | ||
32-19 | ||
34-4 | ||
34-37 | ||
35-7 | ||
38-24 | ||
38-28 | ||
39-35 | ||
40-58 | ||
41-8 | ||
41-50 | ||
42-22 | ||
42-23 | ||
42-26 | ||
45-21 | ||
45-30 | ||
45-33 | ||
46-16 | ||
46-19 | ||
47-2 | ||
47-12 | ||
48-29 | ||
53-31 | ||
58-6 | ||
58-7 | ||
65-11 | ||
except those who believe and do good deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
84-25 | for them is a reward that will never end | لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ |
Truly those who believe and do good deeds | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
for them are gardens underneath which rivers flow | لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
85-11 | that is a great success | ذَلِكَ الفَوْزُ الكَبِيْرُ |
Except those who believe and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
95-6 | for them is a reward without end | فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ |
98-7 | Truly those who believe and do righteous deeds, those are the best of creatures | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أُلَآئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ |
Except those who believe and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
103-3 | and who enjoin one another to the truth and to patience | وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ |