الصَّالِحَاتِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – الصَّالِحَاتِ is a noun A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive الصَّالِحَاتُ is the natural state of this definite noun and becomes الصَّالِحَاتِ due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling or 12) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym One who is or that which does good works, sound, free from blemish, perfect, upright, righteous, fit, suiting To be right, good, honest, upright, sound, righteous, suit, fit |
مَعْرِفَةٌ | جَمْعٌ | مُؤَنَّثٌ | مَنْصُوْبٌ | ص ل ح | بَاب نَصَرَ | صَلَحَ يَصْلُحُ | فَاعِلَاتٍ | اسْمٌ | الْجَمْعُ الْمُؤَنَّسُ السَّالِمُ |
Definite | Plural | Feminine | Accusative | Root | Righteous | ن | Pattern | Noun | Sound Feminine Plural |
اِسْمُ الْفَاعِلُ | |||||||||
Active participle | |||||||||
Surah/ | Below are the 55 verses in the holy Quran containing the accusative, sound feminine plural noun | الصَّالِحَاتِ |
Verse | ||
And give glad tidings to the believers and the good doers | وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
that for them will be gardens under which rivers flow | أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
Every time they will be provided with fruit therefrom for provision | كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا | |
they will say “This is like the provision of before” | قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ | |
and they will be given things in resemblance | وَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا | |
2-25 | and for them therein purified spouses and they will abide therein forever | وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ |
And those who believe and do righteous good deeds | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
2-82 | they are dwellers of Paradise they will dwell therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
indeed, those who believed and did righteous deeds and established the prayer | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ | |
and gave the obligatory tax, for them, their reward is with their Lord | وَءَاتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ | |
2-277 | and no fear on them nor shall they grieve | وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
As for those who believe and do righteous deeds | وَأَمَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
3-57 | then He will grant them in full their reward and Allah (SWT) does not love the wrongdoers | فَيُوَفِّيْهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِيْنَ |
and those who believe and do good deeds We will admit them into gardens | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ | |
flowing from underneath them rivers, they will live in it forever | تَجْرِي مِنْ تحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَآ أَبَدًا | |
4-57 | for them in it, pure spouses and We will admit them to shade, shading | لَهُمْ فِيْهَآ أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيْلًا |
and those who believe and do righteous deeds, We will admit them into gardens | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ | |
rivers flowing from under it, abiding in it forever | تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا أَبَدًا | |
4-122 | the promise of Allah (SWT) is truth and who is truer than Allah (SWT) in word? | وَعْدَ اللهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللهِ قِيْلًا |
So, as for those who believe and do good deeds | فَأَمَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
then He will give them in full their reward and He will increase them from His bounty | فَيُوَفِّيْهِمْ أُجُوْرَهُمْ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهِ | |
and as for those who disliked and were arrogant then He will punish them with a painful punishment | وَأَمَّا الَّذِيْنَ اسْتَنْكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيْمًا | |
4-173 | and not they will find for them from other than Allah (SWT) a friend nor a helper | وَلَا يَجِدُوْنَ لَهُمْ مِنْ دُوْنِ اللهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيْرًا |
Allah (SWT) promised those who believe and do righteous deeds | وَعَدَ اللهُ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
5-9 | for them is forgiveness and a great reward | لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيْمٌ |
There is no sin on those who believe and do righteous deeds | لَيْسَ عَلَى الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ | |
for what they ate when they did not fear and believe and do righteous deeds | فِيْمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقُوا وَّءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
then they feared and believed, then they feared and excelled | ثُمَّ اتَّقُوا وَّءَامَنُوا تُمَّ اتَّقُوا وَّأَحْسَنُوا | |
5-93 | and Allah (SWT) loves the ones who excel | وَاللهُ يُحِبُّ المُحْسِنِيْنَ |
and those who believe and do righteous deeds, not We burden any soul except its capacity | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَآ | |
7-42 | those are the companions of Paradise; they will abide therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
To Him will be your return, all, the promise of Allah (SWT) is true, indeed, He originates the creation | إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًا وَعْدَ اللهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَؤُوا الخَلْقَ | |
then He repeats it that He may reward those who believe and did the righteous deeds in justice | ثُمَّ يُعِيْدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالقِسْطِ | |
but those who disbelieved, for them is a drink of boiling fluids and a painful punishment | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَعَذَابٌ أَلِيْمٌ | |
10-4 | because they used to disbelieve | بِمَا كَانُوا يَكْفُرُوْنَ |
Indeed, those who believe and do righteous deeds, their Lord guides them | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيْهِمْ رَبُّهُمْ | |
10-9 | by their faith, rivers flow from underneath them in the gardens of delight | بِإِيْمَانِهِمْ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيْمِ |
except those who are patient and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
11-11 | those, for them is forgiveness and a huge reward | أُوْلَآئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيْرٌ |
Truly, those who believe and do righteous deeds and humble themselves before | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُوا إِلَى | |
11-23 | their Lord, they are the companions of Paradise, they will live therein forever | رَبِّهِمْ أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
13-29 | ||
14-23 | ||
17-9 | ||
18-2 | ||
18-30 | ||
18-107 | ||
19-96 | ||
20-75 | ||
22-14 | ||
22-23 | ||
22-50 | ||
22-56 | ||
24-55 | ||
26-227 | ||
29-7 | ||
29-9 | ||
29-58 | ||
30-15 | ||
30-45 | ||
31-8 | ||
32-19 | ||
34-4 | ||
35-7 | ||
38-24 | ||
38-28 | ||
40-58 | ||
41-8 | ||
42-22 | ||
42-23 | ||
42-26 | ||
45-21 | ||
45-30 | ||
47-2 | ||
47-12 | ||
48-29 | ||
65-11 | ||
except those who believe and do good deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
84-25 | for them is a reward that will never end | لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ |
Truly those who believe and do good deeds | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
for them are gardens underneath which rivers flow | لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
85-11 | that is a great success | ذَلِكَ الفَوْزُ الكَبِيْرُ |
Except those who believe and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
95-6 | for them is a reward without end | فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ |
98-7 | Truly those who believe and do righteous deeds, those are the best of creatures | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أُلَآئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ |
Except those who believe and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
103-3 | and who enjoin one another to the truth and to patience | وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ |