عَيْنَ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – عَيْنَ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
العَيْنُ is the natural state of this definite noun and it changes to العَيْنَ due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling or 12) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
العَيْنَ loses it’s definite article, becoming عَيْنَ due to it being a possessed noun
Eye, look, but of a tree, spy, spring of water, chief, personage of a place, middle letter of a trilateral word
To hurt in the eye, smite anyone with the evil eye, flow tears, become a spy
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُؤَنَّثٌ | مَنْصُوْبٌ | ع ي ن | بَاب نَصَرَ | فَعْلٌ | عَانَ يَعُوْنُ | اسْمٌ | اِسْمُ الجِنْسِ |
Definite | Singular | Feminine | Accusative | Root | the eye | Pattern | ن | Noun | Generic or common Noun |
Surah/ | Below are the 2 verses in the holy Quran containing the accusative, possessed noun | عَيْنَ |
Verse | ||
34-12 | ||
102-8 | Then you will certainly see it with the sight of certainty | ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِ |