مِّن
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – مِّن is a particle
مِّن is a preposition used for expressing starting point, part of a whole, origin as, from, of some, amongst.
Determining time mood of action as, no, upon, from, of.
Also to mean separation, distinction instead of.
مِّن is also used as expletive before the subject of a negative verb, it means then, relation, likeness, between, comparison, composition.
It is frequently employed in negative preposition with the sense of any, nor is, will never be, cannot be, any.
It is also used in the sense of, according to, and found occasionally with the meaning of ‘against’
It indicates sometimes commencement of time or place, by reason of, because of, some of, among, alternate, according to and to emphasize the sense of connection but in negative case as in 3:28
مِن = مِّن + َ (tanween) due to indefinite noun preceding it in a sentence and | Preposition | مِن is | حَرْفٌ | حَرْفُ جَرٍّ | |
also due to a noun or compound preceding it, ending with a مِيمٌ | Root | from | Particle | Particle of pulling down | |
Surah/ | Below are the 4+ verses in the holy Quran containing the particle | مِّن with a sukoon |
Verse | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
97-3 | The night of Qadr is better than a thousand months | لَيْلَةُ القَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ |
97-4 | The Angels and Jibreel (AS) descend therein by the permission of their Lord from every command | تَنَزَّلُ المَلَآئِكَةُ وَالرُّوْحُ فِيْهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ |
105-4 | Throwing on them stones of clay | تَرْمِيْهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيْلٍ |
106-4 | Who fed them against hunger and secured them against fear | الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوْعٍ وَّآمَنَهُم مِّن خَوْفٍ |
111-5 | In her neck a rope of twisted fiber | فِيْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ |