يُؤْتُوْا
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يُؤْتُوْا is a verb
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يُؤْتُوْا is a present tense verb
A present or future tense verb will be in one of the following states: 1) مَرْفُوْعٌ – nominative or 2) مَنْصُوْبٌ – accusative or 3) مَجْزُوْمٌ – jussive
يُؤْتُوْنَ is the nominative (مَرْفُوْعٌ ) state of this verb, which means it is in its natural state and it changes to its (مَنْصُوْبٌ) accusative form يُؤْتُوْا when it is preceded by an accusative particle like 1) لَن a future negation particle or 2) حَتَّى a particle containing a hidden أَنْ or 3) لِ a particle of reason (لَامُ التَّحْلِيْلِ)
They give
To come, to bring, bring to, come to, come to pass, come upon, do, commit, come easily, arrive, bring, give, reach, happen, overtake, draw near, go, hit, meet, join, come personally or through command or operation and enforcement of orders, be engaged or occupied, commit (offense), perpetrate (crime), undertake (enterprise). The combination of Alif, Ta, ya indicates the meaning of coming, obedience, association and company
َ
الْغَائِبُ هُمْ | اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ | اِسْمُ الْفَاعِلِ | أَ ت ي | آتَي يُؤْتِي | بَابٌ اِفْعَالٌ |
Subject They | Passive participle | Active participle | Root | Form IV | اَلْمَصْدَرُ |
مُؤْتًا | مُؤْتٍ | فِعْلٌ | Causative / Transitive | إَيْتَاءٌ | |
Grammatical analysis | فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ | Present / future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
يُؤْتِيَ | He is gives | يُؤْتِي | He gave | آتَي | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | يُؤْتِيَا | They two give | يُؤْتِيَانِ | They two gave | آتَيَا |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | يُؤْتُوْا | They give | يُؤْتُوْنَ | They gave | آتَوْا |
تُؤْتِيَ | She gives | تُؤْتِي | She gave | آتَيَتْ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تُؤْتِيَا | They two (feminine) give | تُؤْتِيَانِ | They two (feminine) gave | آتَيَتَا |
fixed | يُؤْتِيْنَ | They (feminine) give | يُؤْتِيْنَ | They (feminine) gave | آتَيْنَ |
تُؤْتِيَ | You give | تُؤْتِي | You gave | آتَيْتَ | |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تُؤْتِيَا | You two give | تُؤْتِيَانِ | You two gave | آتَيْتُمَا |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تُؤْتُوْا | You all give | تُؤْتُوْنَ | You all gave | آتَيْتُمْ |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تُؤْتِيْ | You (feminine) give | تُؤْتِيْنَ | You (feminine) gave | آتَيْتِ |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِ | تُؤْتِيَا | You two (feminine) give | تُؤْتِيَانِ | You two (feminine) gave | آتَيْتُمَا |
fixed | تُؤْتِيْنَ | You all (feminine) give | تُؤْتِيْنَ | You all (feminine) gave | آتَيْتُنَّ |
أُؤْتِيَ | I give | أُؤْتِي | I gave | آتَيْتُ | |
نُؤْتِيَ | We give | نُؤْتِي | We gave | آتَيْنَا | |
Surah/ | Below are the 2 verses in the holy Quran containing the derived, form 4, accusative, imperfect verb | يُؤْتُوْا |
Verse | ||
24-22 | ||
And not were they commanded except to worship Allah SWT sincere to it, the upright religion | وَمَا أُمِرُوْا إِلَّا لِيَعْبُدُوْا اللهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ حُنَفَاءَ | |
98-5 | and to establish the prayer and to give the charity and that is the correct religion | وَيُقِيْمُوْا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوْا الزَّكَاتَ وَذَالِكَ دِيْنُ القَيِّمَةِ |