ن ق م

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ن ق م which represents a core meaning or concept

To punish, accuse, develop hate, revenge, persecute, find fault, disapprove, dislike with tongue or punishment

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ن ق م and their meanings

Root

The root ن ق م occurs approximately 17 times in the holy Quran

الْمُنْتَقِمُ

3 times as the active participle مُنْتَقِمُوْنَ

2 times as the verb نَقَمُوا

1 time as the verb تَنْقِمُ

1 time as the verb تَنْقِمُوْنَ

4 times as the derived, form 8, verbal noun انْتِقَامٍ

5 times as the derived, form 8 verb انْتَقَمْنَا

1 time as the derived, form 8 verb يَنْتَقِمُ

 

Surah/The root ن ق م occurs approximately 17 times in the holy Quranن ق م
Verse
from before, a guidance for the people and He sent down the criterionمِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الفُرْقَانَ
truly those who disbelieve in the signs of Allah (SWT), for them is a severe punishmentإِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوا بِئَايَاتِ اللهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ
3-4and Allah (SWT) is All-Mighty, All-Capable of retributionوَاللهُ عَزِيْزٌ ذُو انْتِقَامٍ
Say: O people of the scripture! Do you resent us only because we believe in Allah (SWT)قُلْ يَآ أَهْلَ الكِتَابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِاللهِ
and on what was revealed to us and what was revealed from beforeوَمَآ أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ
5-59and indeed, many of you are rebellious (defiantly disobedient)وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُوْنَ
O you who believe! Do not kill the game while you are in Ihramيَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا ا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ
so, whoever among you kills it intentionally then the recompense is similar to what he killed of the sacrificial animalوَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ
judging it two just men among you as an offering brought to the House of Allah (SWT)يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنْكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الكَعْبَةِ
or feeding needy people as an expiation or its equivalent in fastingأَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِيْنَ أَوْ عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا
that he may taste the heaviness (consequence) of his deedلِيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ
Allah (SWT) has pardoned what has passed so whoever returned (to his sin)عَفَا اللهُ عَمَّا سَلَفَ وَمَنْ عَادَ
then Allah (SWT) will take retribution from himفَيَنْتَقِمُ اللهُ مِنْهُ
5-95and Allah (SWT) is Exalted in Might, All-Capable of Retributionوَاللهُ عَزِيْزٌ ذُو انْتِقَامٍ
7-126
7-136
9-74
14-47
15-79
30-47
32-22
39-37
43-25
43-41
43-55
44-16
85-8and they resented them not except that they believed in Allah (SWT), the All-Mighty, the Praiseworthyوَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّآ أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللهِ العَزِيْزِ الحَمِيْدِ