عِيْشَةٍ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – عِيْشَةٍ is a noun A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive عِيْشَةٌ is the natural state of this indefinite noun and it becomes عِيْشَةٍ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym Livelihood, life To live in a certain manner, pass one’s life |
نَكِرَةٌ | مُفْرَدٌ | مُؤَنَّثٌ | مَجْرُوْرٌ | ع ي ش | بَاب ضَرَبَ | عَاشَ يَعِيْشُ | فِعْلَةٌ | اسْمٌ | الْاِسْمُ الْجِنْسُ |
Indefinite | Singular | Feminine | Genitive | Root | A life | ض | Pattern | Noun | Generic/common noun |
Surah/ | Below are the 2 verses in the holy Quran containing the genitive, indefinite noun | عِيْشَةٍ |
Verse | ||
69-21 | he will live a pleasing life | فَهُوَ فِي عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍ |
101-7 | he will live a pleasing life | فَهُوَ فِي عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍ |