ع ب د
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ع ب د which represents a core meaning or concept
To serve, worship, adore, venerate, obey, accept the impression of a thing, submit, devote
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ع ب د and their meanings
The root ع ب د occurs approximately 275 times in the holy Quran
1 time as the definite, plural, active participle العَابِدُوْنَ
1 time as the singular, active participle عَابِدٌ
4 times as the indefinite, plural, active participle عَابِدُوْنَ
6 times as the indefinite, accusative, verbal noun عَبْدًا
1+ times as the singular, possessed noun عَبْدِ
66 times as the plural, possessed noun عِبَادِ
1 time as the second person, plural, perfect verb عَبَدتُّمْ
21 times as the second person, plural, imperfect verb تَعْبُدُوْنَ
7 times as the first person, singular, imperfect verb أَعْبُدُ
4 times as the first person, plural, imperfect verb نَعْبُدُ
2 times as the jussive/accusative verb يَعْبُدُوا in the jussive particle and imperfect verb فَلْيَعْبُدُوا and the accusative particle and imperfect verb لِيَعْبُدُوا
1+ times as the plural, imperative اعْبُدُوا
Surah/ | Meaning | Aayat |
Verse | The root ع ب د occurs approximately 275 times in the holy Quran | |
1-5 | Only You we worship and only You we ask for help | إِيَّكَ نَعْبُدُ وَإِيَّكَ نَسْتَعِيْنُ |
O People, worship your Lord Who has created you | يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ | |
2-21 | and those before you so that you may be mindful | وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقٌوْنَ |
and if you are in doubt concerning what We have sent down to Our slave | وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا | |
then produce a surah like it | فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِثْلِهِ | |
2-23 | and call your supporters other than Allah SWT, if you are truthful | وَادْعُوْا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُوْنِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ |
2-83 | ||
2-90 | ||
2-133 | ||
2-133 | ||
2-138 | ||
2-172 | ||
2-178 | ||
2-178 | ||
2-186 | ||
2-207 | ||
2-221 | ||
3-15 | ||
3-20 | ||
3-30 | ||
3-51 | ||
3-64 | ||
3-79 | ||
3-182 | ||
4-36 | ||
4-118 | ||
4-172 | ||
5-60 | ||
5-72 | ||
5-76 | ||
5-117 | ||
5-118 | ||
71-3 | ||
71-27 | ||
72-19 | ||
76-6 | ||
89-29 | Enter among My slaves | فَادْخُلِي فِي عِبَادِي |
96-10 | a slave when he prays | عَبْدًا إِذَا صَلَّى |
And not were they commanded except to worship Allah SWT | وَمَا أُمِرُوْا إِلَّا لِيَعْبُدُوْا اللهَ | |
sincere to Him the upright religion and to establish the prayer | مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ حُنَفَاءَ وَيُقِيْمُوْا الصَّلَاةَ | |
98-5 | nd to give the charity and that is the correct religion | وَيُؤْتُوْا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِيْنُ القَيِّمَةِ |
106-3 | So let them worship the Lord of this house | فَلْيَعْبُدُوْا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ |
109-2 | I do not worship what you worship | لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَ |
109-3 | and you are worshippers of what I worship | وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُوْنَ مَا أَعْبُدُ |
109-4 | And I will not worship what you worshipped | وَ لَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ |
109-5 | and you are not worshippers of what I worship | وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُوْنَ مَا أَعْبُدُ |