Surah/ | Meaning/Occurrence | Aayat |
Verse | The root ع ل م occurs in the holy Quran approximately 854 times | |
| | |
1-2 | Every form of praise and thanks belongs to Allah, Nurturer of all that exists | الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ |
| And when it is said to them “Believe as the people believed” they say, “Shall we believe as the fools believed?” | وَإِذَ قِيْلَ لَهُمْ ءَامِنُوْا كَمَا ءَامَنَ النَّاسُ قَالُوْا أَنُؤْمِنُ كَمَا ءَامَنَ السُّفَهَاءُ |
2-13 | Truly they are the fools, but they do not know it | أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَاكِنْ لَّا يَعْلَمُوْنَ |
| Who has made the earth a resting place for you and the sky a canopy and sent down water from the sky | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً |
2-22 | and brought forth therewith fruits as a provision for you then do not set up rivals unto Allah while you know | فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ |
| Verily Allah is not averse to set forth a parable of a gnat or what is more than it and as for those who believe | إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوْضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِيْنَ |
| believe, they know that it is the Truth from their Lord however as for those who disbelieve they say, | ءَامَنُوْا فَيَعْلَمُوْنَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَيَقُوْلُوْنَ |
| “What did Allah intend by this parable?” By it He misleads many and by it He guides many | مَاذَا أَرَادَ اللهُ بِهَاذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيْرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيْرًا |
2-26 | and He does not mislead by it but the rebellious | وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِيْنَ |
| He it is Who created for you all that is on earth, then He established the heaven and proportioned them | هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيْعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ |
2-29 | and proportioned them into seven heavens, He is All Knowing over everything | فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ |
| And when your Lord said to the angels “Verily I am going to place a vicegerent on earth,” | وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيْفَةً |
| they said “will you place in it one who will make mischief therein and shed blood? | قَالُوْا أَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الْدِّمَآءَ |
2-30 | while we glorify You with praises and sanctify You” He said “Truly I know that which you do not know” | وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ |
| And He (SWT) taught Adam (AS) all the names, then He (SWT) showed them to the angels and said, | وَعَلَّمَ ءَادَمَ الأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى المَلَآئِكَةِ فَقَالَ |
2-31 | “Tell me the names of these if you are truthful” | أَنْبِئُوْنِي بِأَسْمَآءِ هَآؤُلَآءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ |
| They said ‘Glory be to You (SWT), we have no knowledge except what You (SWT) have taught us | قَالُوْا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا |
2-32 | Truly it is You (SWT), You (SWT) are the All-Knowing, the All-Wise | إِنَّكَ أَنْتَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
| He (SWT) said “O Adam! Inform them of their names” and when he had informed them of their names, | قَالَ يَا ءَادَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّآ أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ |
| He (SWT) said, “Did I not tell you that I know the unseen in the heavens and the earth | قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ |
2-33 | and I know what you reveal and conceal?” | وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ |
2-42 | | |
2-47 | | |
2-60 | | |
2-65 | | |
2-75 | | |
2-77 | | |
2-78 | | |
2-80 | | |
2-95 | | |
2-101 | | |
2-102 | | |
2-102 | | |
2-103 | | |
2-106 | | |
2-107 | | |
2-113 | | |
2-115 | | |
2-118 | | |
2-120 | | |
2-122 | | |
| And when Ebrahim (AS) was raising the foundations of the House with Ishmael (AS) | وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيْمُ القَوَاعِدَ مِنَ البَيْتِ وَإِسْمَاعِيْلُ |
2-127 | “Our Lord accept from us, Truly You are the All-Hearer, the All-Knower” | رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
2-129 | | |
2-131 | | |
| So, if they believe in the like of what you believe then indeed, they are guided | فَإِنْ ءَامَنُوْا بِمِثْلِ مَآ ءَامَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا |
| but if they turn away then they are only in dissension | وَّإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِى شِقَاقٍ |
2-137 | so, Allah (SWT) will suffice you against them and He is All-Hearing, All-Knowing | فَسَيَكْفِيْكَهُمُ اللهُ وَهُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
2-140 | | |
2-143 | | |
2-145 | | |
2-151 | | |
2-151 | | |
2-158 | | |
2-181 | | |
2-197 | | |
2-215 | | |
2-224 | | |
2-227 | | |
2-231 | | |
2-239 | | |
2-244 | | |
2-246 | | |
2-247 | | |
2-251 | | |
2-255 | | |
2-256 | | |
2-261 | | |
2-268 | | |
2-273 | | |
2-282 | | |
2-282 | | |
2-283 | | |
3-7 | | |
3-18 | | |
3-19 | | |
3-33 | | |
3-34 | | |
| When the wife of Imran said | إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ |
| “My Lord, indeed, I vowed to you, what is in my womb, dedicated | رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا |
3-35 | so, accept from me, indeed you, you are All-Hearing, All-Knowing | فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
3-36 | | |
3-42 | | |
3-48 | | |
3-61 | | |
3-63 | | |
3-66 | | |
3-66 | | |
3-79 | | |
3-92 | | |
3-96 | | |
3-97 | | |
3-108 | | |
3-115 | | |
3-164 | | |
3-167 | | |
4-25 | | |
4-45 | | |
4-113 | | |
4-157 | | |
4-162 | | |
4-166 | | |
5-4 | | |
5-4 | | |
5-20 | | |
5-28 | | |
5-61 | | |
| Say, do you worship other than Allah (SWT) | قُلْ أَتَعْبُدُوْنَ مِنْ دُونِ اللهِ |
| what has no power to cause you any harm or any benefit | مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًا وَلَا نَفْعًا |
5-76 | while Allah (SWT), He is the All-Hearing, the All-Knowing | وَاللهُ هُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
5-109 | | |
5-115 | | |
| and belongs to Him whatsoever lives in the night and the day | وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي الَّيْلِ وَالنَّهَارِ |
6-13 | and He is the All-Hearer, the All-Knower | وَهُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
6-45 | | |
6-71 | | |
6-80 | | |
6-86 | | |
6-100 | | |
6-108 | | |
| and the word of your Lord is fulfilled in truth and justice, no one can change His words | وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ |
6-115 | and He is All-Hearing, All-Knowing | وَهُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
| and let not grieve you their speech, indeed, the honor belongs to Allah (SWT), all | وَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ العِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيْعًا |
10-65 | He is All-Hearing, All-Knowing | هُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
| so his Lord answered his prayer and protected him from treachery | فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ |
12-34 | indeed, He is All Hearing, All Knowing | إِنَّهُ هُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
| he said “no your selfs prompted you to wrong so patience is the best | قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُم أَنْفُسُكُم أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيْلٌ |
| perhaps Allah SWT will bring them all back to me | عَسَى اللهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِم جَمِيْعًا |
12-83 | indeed He, He is the All Knowing, the All Wise | إِنَّهُ هُوَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
| and he raised his parents upon the throne and they bowed to him in prostration | وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّواْ لَهُ سُجَّدًا |
| and he said, “O my father this is the fulfilment of my vision of before | وَقَالَ يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِيْلُ رُءْيَايَ مِن قَبْلُ |
| indeed my Lord has has made it true and has favored me | قَد جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا وَقَد أَحْسَنَ بِي |
| when He removed me from the prison and brought you all from the desert | إِذْ أَخْرَجْنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ البَدْوِ |
| after Satan sowed discord between me and my brothers | مِن بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إَخْوَتِي |
| indeed my Lord is Most Subtle towards whom He wishes | إِنَّ رَبِّي لَطَيْفٌ لِّمَا يَشَآءُ |
12-100 | indeed He, He is the All Knowing, the All Wise | إِنَّهُ هُوَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
15-86 | indeed, your Lord, He is the Creator, the All Knowing | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الخَلَّاقُ العَلِيْمُ |
| He said, “my Lord knows what is said in the heavens and the earth | قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ القَوْلَ فِي السَّمَآءِ وَالأَرْضِ |
21-4 | and He is the All Hearing, the All Knowing. | وَهُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
26-220 | indeed He, He is the All Hearing, the All Knowing | إِنَّهُ هُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
| indeed your Lord will judge between them by His Wisdom | إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ |
27-78 | and He is the All Mighty, the All Knowing | وَهُوَ العَزِيْزُ العَلِيْمُ |
| who hopes in meeting Allah SWT, then indeed Allah SWT’s term is coming | مَن كَانَ يَرْجُواْ لِقَآءَ اللهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللهِ لَأَتٍ |
29-5 | and He is the All Hearing, the All Knowing | وَهُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
| and how many a creature carries not its sustenance, Allah SWT sustains them | وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللهُ يَرْزُقُهَا |
29-60 | and you, He is the All Hearing, the All Knowing | وَإِيَّاكُم وَهُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
| Say “our Lord will gather us together then He will judge between us justly | قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالحَقِّ |
| Allah SWT is who created you from weakness then made strength after weakness | اللهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً |
| then made weakness after strength and white hair, He creates what He Wills | ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ |
30-54 | and He is the All Knowing, the All Competent | وَهُوَ العَلِيْمُ القَدِيْرُ |
34-26 | as He is the Explainer (Discloser/Judge), the All Knowing | وَهُوَ الْفَتَّاحُ العَلِيْمُ |
| is He who created the heavens and the earth not | أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ |
| able to create the like of them | بِقَادِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم |
36-81 | of course He is, the Creator, the All Knowing | بَلَى وَهُوَ الخَلَّاقُ العَلِيْمُ |
| and if a prompting from Satan should prompt you seek refuge with Allah SWT | وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللهِ |
41-36 | indeed He, He is the All Hearing, the All Knowing | إِنَّهُ هُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
| and certainly if you ask them, “who created the heavens and the earth | وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ |
43-9 | they are sure to say “the All Mighty, the All Knowing created them” | لَيَقُوْلَنَّ خَلَقَهُنَّ العَزِيْزُ العَلِيْمُ |
| and He is who is the God in the heavens and the God in the earth | وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَآءِ إِلَاهٌ وَفِي الأَرْضِ إِلَاهٌ |
43-84 | and He is the All Wise, the All Knowing | وَهُوَ الحَكِيْمُ العَلِيْمُ |
44-6 | a mercy from your Lord, indeed He, He is the All Hearing, the All Knowing | رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ |
51-30 | they said, “thus said your Lord indeed, He is the All Wise, the All Knower” | قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الحَكِيمُ العَلِيمُ |
56-50 | | |
59-16 | | |
59-22 | | |
60-1 | | |
60-10 | | |
62-7 | | |
62-8 | | |
64-4 | | |
64-11 | | |
64-18 | | |
65-12 | | |
| indeed Allah SWT has ordained for you the dissolution of your oaths and Allah SWT is your helper | قَد فَرَضَ اللهُ لَكُم تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُم وَاللهُ مَوْلَاكُم |
66-2 | and He is the All Knowing, the All Wise | وَهُوَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
| and when the prophet confided to one of his wives a statement | وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيْثًا |
| and when she she divulged it so Allah SWT disclosed it to him, he made known part of it | فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ |
| and left a part so when he informed her of it | وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ |
66-3 | she said “who told you this” he said “the All Knowing, the One Aware told me | قَالَتْ مَن أَنْبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ العَلِيْمُ الخَبِيْرُ |
67-13 | | |
67-26 | | |
68-7 | | |
68-7 | | |
68-44 | | |
68-52 | | |
69-43 | | |
69-49 | | |
70-24 | | |
70-39 | | |
71-4 | | |
72-24 | | |
72-26 | | |
72-28 | | |
73-20 | | |
73-20 | | |
73-20 | | |
| and not We made the companions of the fire, except angels | وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَآئِكَةً |
| and not We made their number, except a trial for those who disbelieve | وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوا |
| so that those who were given the book may be convinced | لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الكِتَابَ |
| and those who believe may increase in faith | وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا إِيْمَانًا |
| and those who were given the book and the believers do not doubt | وَلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الكِتَابَ وَالمُؤْمِنُوْنَ |
| and those in whose hearts is a disease and the disbelievers may say | وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَرَضٌ وَالكَافِرُوْنَ |
| “What does Allah (SWT) intend by this example?” | مَاذَآ أَرَادَ اللهُ بِهَذَا مَثَلًا |
| thus Allah (SWT) leads astray whom He wills and guides whom He wills | كَذَلِكَ يُضِلُّ اللهُ مَنْ يَشَآءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَآءُ |
| and none knows the hosts of your Lord but He | وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ |
74-31 | and this is not except a reminder to mankind | وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ |
76-30 | and not can you wish except if Allah (SWT) Wishes truly Allah (SWT) is All-Knowing, All-Wise | وَمَا تَشَآءُوْنَ إِلَّآ أَنْ يَشَآءَ اللهُ إِنَّ اللهَ كَانَ عَلِيْمًا حَكِيْمًا |
77-22 | for a known period | إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ |
78-4 | Nay! soon they will come to know | كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ |
78-5 | Again nay! soon they will come to know | ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ |
81-14 | a soul will (then) know what it has brought | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ |
81-27 | this is but a reminder for the creation | إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِيْنَ |
81-29 | and you cannot will but that Allah (SWT) wills the Lord of the creation | وَمَا تَشَآءُوْنَ إِلَّآ أَنْ يَشَآءَ اللهُ رَبُّ العَالَمِيْنَ |
82-5 | a soul will know what it has sent forth and left behind | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ |
82-12 | They know whatever you do | يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ |
83-6 | a day man will stand before the Lord of the creation | يَوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ العَالَمِيْنَ |
84-23 | but Allah (SWT) is All-Knowing of what they keep within themselves (hide) | وَاللهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَ |
87-7 | except what Allah (SWT) wills, indeed, He knows the apparent and what is hidden | إِلَّا مَا شَآءَ اللهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الجَهْرَ وَمَا يَخْفَى |
96-4 | Who has taught by the pen | الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
96-5 | He taught man what he did not know | عَلَّمَ الإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَم |
96-14 | Does he not know that Allah sees? | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللهَ يَرَى |
100-9 | Knows he not that when the contents of the graves are poured forth | أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُوْرِ |
102-3 | Nay! Soon you will know | كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ |
102-4 | Again, Nay! Soon you will know | ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ |
102-5 | Nay! If you only knew with a knowledge of certainty | كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْيَقِيْنِ |
| | |