و ص ي

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like و ص ي which represents a core meaning or concept

To join to, be joined, be contiguous, to have dense vegetation

Below are verses of the holy Quran containing words derived from و ص ي and their meanings

Root

Occurs 32 times in the holy Quran

3 times as the derived, form 6, third person, masculine, plural, perfect verb تَوَاصَوْا

 

Surah/MeaningAayat
Ayatthe root و ص ي occurrs 32 times in the holy Quran
And Ebrahim (AS) enjoined it upon his sons and Yaqub (AS)وَوَصَّى بِهَآ إِبْرَاهِيْمُ بَنِيْهِ وَيَعْقُوْبُ
“O my sons, truly Allah (SWT) has chosen for you the religionيَا بَنِيَّ إِنَّ اللهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّيْنَ
2-132so, die not except that you are in Submission”فَلَا تَمُوْتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُوْنَ
It is prescribed for you, when death approaches any one of youكُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ المَوْتُ
if he leaves wealth that he makes a bequest to parents and next of kinإِنْ تَرَكَ خَيْرًا الوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِيْنَ
2-180according to reasonable manners, a duty upon the pious (righteous)بِالمَعْرُوْفِ حَقًّا عَلَى المُتَّقِيْنَ
But he who fears from a testator some unjust act or wrongdoingفَمَنْ خَافَ مِنْ مُّوْصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا
then reconciles between them then there shall be no sin on himفَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَآ إِثْمَ عَلِيْهِ
2-182Certainly Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most Mercifulإِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَحِيْمٌ
and those who die among you and leave wives, must will for their wivesوَالَّذِيْنَ يُتَوَفُّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُوْنَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِمْ
a provision for the year without driving out but if they leaveمَّتَاعًا إِلَى الحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ
then no blame upon you in what they did concerning themselves from a fair mannerفَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِى أَنْفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوْفٍ
2-240and Allah (SWT) is All-Mighty, All-Wiseوَاللهُ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ
4-11  
4-12  
4-131  
5-106  
6-144  
6-151  
6-152  
6-153  
19-31  
29-8  
31-14  
36-50  
42-13  
46-15  
51-53  
90-17then he became of those who believed and recommended to patience and recommended to mercyثُمَّ كَانَ مِنْ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالمَرْحَمَةِ
Except those who believe and do righteous deedsإِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ
103-3and enjoin one another to the truth and enjoin one another to patienceوَتَوَاصَوْا  بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ