Surah/ | The root ك ذ ب occurs approximately 282 times in the holy Quran | ك ذ ب |
Verse | | |
| | |
| In their hearts is a disease and Allah (SWT) has increased their disease | فِي قُلُوْبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللهُ مَرَضًا |
2-10 | and for them is a painful punishment because they were liars | وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيْمٌ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَ |
| those who disbelieve and belie Our signs, those are the companions of the fire | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَا أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ النَّارِ |
2-39 | They shall abide therein forever | هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
| And indeed, We gave Musa the book and followed it with a succession of Messengers | وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوْسَى الكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ |
| And We gave Isa, son of Mary clear signs and supported him with the Pure Spirit | وَءَاتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ البَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ القُدُسِ |
| Is it that whenever there came to you a messenger with what you yourselves desired not you grew arrogant? | أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ |
2-87 | So, some you denied and some you killed | فَفَرِيْقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ |
3-11 | | |
3-61 | | |
3-75 | | |
3-78 | | |
3-94 | | |
3-137 | | |
3-184 | | |
4-50 | | |
5-10 | | |
5-41 | | |
5-42 | | |
5-70 | | |
5-86 | | |
5-103 | | |
6-5 | | |
6-11 | | |
6-21 | | |
6-24 | | |
6-27 | | |
6-28 | | |
6-31 | | |
6-33 | | |
6-34 | | |
6-39 | | |
6-49 | | |
6-57 | | |
6-66 | | |
6-93 | | |
6-144 | | |
6-147 | | |
6-148 | | |
6-150 | | |
6-156 | | |
7-36 | | |
7-37 | | |
7-40 | | |
7-64 | | |
7-66 | | |
7-72 | | |
7-89 | | |
7-92 | | |
7-96 | | |
7-101 | | |
7-136 | | |
7-146 | | |
7-147 | | |
7-176 | | |
7-177 | | |
7-182 | | |
8-54 | | |
9-42 | | |
9-43 | | |
9-77 | | |
9-90 | | |
9-107 | | |
10-17 | | |
10-39 | | |
10-41 | | |
10-45 | | |
10-60 | | |
10-69 | | |
10-73 | | |
10-74 | | |
10-95 | | |
11-18 | | |
11-27 | | |
11-65 | | |
11-93 | | |
12-18 | | |
12-26 | | |
12-27 | | |
12-74 | | |
12-110 | | |
15-80 | | |
16-36 | | |
16-39 | | |
16-62 | | |
16-86 | | |
16-105 | | |
16-113 | | |
16-116 | | |
17-59 | | |
18-5 | | |
18-15 | | |
20-48 | | |
20-56 | | |
20-61 | | |
21-77 | | |
22-42 | | |
22-44 | | |
22-57 | | |
23-26 | | |
23-33 | | |
23-38 | | |
23-39 | | |
23-44 | | |
23-48 | | |
23-90 | | |
23-105 | | |
24-7 | | |
24-8 | | |
24-13 | | |
25-11 | | |
25-19 | | |
25-36 | | |
25-37 | | |
25-77 | | |
26-6 | | |
26-12 | | |
26-105 | | |
26-117 | | |
26-123 | | |
26-139 | | |
26-141 | | |
26-160 | | |
26-176 | | |
26-186 | | |
26-189 | | |
26-223 | | |
27-27 | | |
27-83 | | |
27-84 | | |
28-34 | | |
28-38 | | |
29-3 | | |
29-12 | | |
29-18 | | |
29-37 | | |
29-68 | | |
30-10 | | |
30-16 | | |
32-20 | | |
34-8 | | |
34-42 | | |
34-45 | | |
35-4 | | |
35-25 | | |
36-14 | | |
1 | | |
1 | | |
1 | | |
36-15 | | |
37-21 | | |
37-127 | | |
37-152 | | |
38-4 | | |
38-12 | | |
38-14 | | |
39-3 | | |
39-25 | | |
39-32 | | |
39-59 | | |
39-60 | | |
40-5 | | |
40-24 | | |
40-28 | | |
40-37 | | |
40-70 | | |
42-24 | | |
43-25 | | |
50-5 | | |
50-12 | | |
50-14 | | |
52-11 | | |
52-14 | | |
53-11 | | |
54-3 | | |
54-9 | | |
54-18 | | |
54-23 | | |
54-25 | | |
54-26 | | |
54-33 | | |
54-42 | | |
55-13 | | |
55-16 | | |
55-18 | | |
55-21 | | |
55-23 | | |
55-25 | | |
55-28 | | |
55-30 | | |
55-32 | | |
55-34 | | |
55-36 | | |
55-38 | | |
55-40 | | |
55-42 | | |
55-43 | | |
55-45 | | |
55-47 | | |
55-49 | | |
55-51 | | |
55-53 | | |
55-55 | | |
55-57 | | |
55-59 | | |
55-61 | | |
55-63 | | |
55-65 | | |
55-67 | | |
55-69 | | |
55-71 | | |
55-73 | | |
55-75 | | |
55-77 | | |
56-2 | | |
56-51 | | |
56-82 | | |
56-92 | | |
57-19 | | |
58-14 | | |
58-18 | | |
59-11 | | |
61-7 | | |
62-5 | | |
63-1 | | |
64-10 | | |
67-9 | | |
67-18 | | |
68-8 | | |
68-44 | | |
69-4 | | |
69-49 | | |
72-5 | | |
73-11 | | |
74-46 | “And we used to deny the day of judgement” | وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِ |
75-32 | instead, he denied and turned away | وَلَاكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
77-15 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-19 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-24 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-28 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-29 | “Proceed you to what you used to deny” | انْطَلِقُوا إِلَى مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُوْنَ |
77-34 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-37 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-40 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-45 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-47 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
77-49 | woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ |
78-28 | and they denied Our signs, with a denying | وَكَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا كِذَّابًا |
78-35 | not, will they hear therein any vain talk nor falsehood | لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا |
79-21 | but he denied and he disobeyed | فَكَذَّبَ وَعَصَى |
82-9 | Nay! but you deny the judgement | كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّيْنِ |
83-10 | Woe that day to the deniers | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِيْنَ |
83-11 | those who deny the day of judgement | الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِ |
83-12 | and none deny it except every sinful transgressor | وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيْمٍ |
83-17 | then it will be said “this is what you used to deny” | ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُوْنَ |
84-22 | yes indeed, those who disbelieved are deniers (of the truth) | بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا يُكَذِّبُوْنَ |
85-19 | Nay, those who disbelieve are in denial | بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيْبٍ |
91-11 | Thamud denied by their transgression | كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوَاهَا |
91-14 | However, they denied him and killed it, so their Lord destroyed them due to their sin and made them equal in destruction | فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا |
92-9 | and denies the best | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى |
92-16 | the one who denied and turned away | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
95-7 | So, what makes you deny the final judgement? | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّيْنِ |
96-13 | Do you consider that he denies and turns away? | أَرَءَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
96-16 | A lying, sinful forelock | نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
107-1 | Have you seen him who denies the judgement? | أَرَءَيْتَ الَّذِي يُكِذِّبُ بِالدِّيْنِ |
| | |