ز ك و
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ز ك و which represents a core meaning or concept
To grow, be pure and clean, purify, be righteous, thrive, prosper, succeed, grow strong, improve
Below are verses of the holy Quran containing words derived from ز ك و and their meanings
The root ز ك و occurs approximately 59 times in the holy Quran
24 times as the definite, accusative, feminine, noun الزَّكَاةَ
1+ times as the definite, genitive, feminine, noun الزَّكَاةِ
1+ times as the indefinite, accusative, feminine, noun زَّكَاةً
1+ times as the indefinite, genitive, feminine, noun زَّكَاةٍ
1 time as the derived, form 2, perfect verb زَكَّا
4 times as the derived, form 5, imperfect verb يَتَزَكَّى
Surah/ | Meaning | Aayat |
Ayat | The root ز ك و occurs 59 times in the holy Quran | |
And perform the prayer and give the obligatory tax and bow down | وَأَقِيْمُوْا الصَّلَاةَ وَءَاتُوْا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوْا | |
2-43 | along with the ones who submit | مَعَ الرَّاكِعِيْنَ |
And when We took the covenant of the Children of Israel | وَإِذْ أَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيْلَ | |
Worship none but Allah (SWT) and be excellent to parents | لَا تَعْبُدُوْنَ إِلَّا اللهَ وَبِالوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا | |
and to kindred and to orphans and to the needy and speak excellently to the people | وَذِيْ القُرْبَى وَاليَتَامَى وَالمَسَاكِيْنِ وَقُوْلُوْا لِلنَّاسِ حُسْنًا | |
and establish the prayer and give the obligatory tax | وَأَقِيْمُ الصَّلَاةَ وَءَاتُوْا الزَّكَاةَ | |
2-83 | Then you turned away except a few among you and you were refusing | ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيْلًا مِّنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُوْنَ |
Establish the prayer and pay the obligatory tax | وَأَقِيْمُوْا الصَّلَاةَ وَءَاتُوْا الزَّكَاةَ | |
and whatever you send forth for yourselves of good you will find it with Allah (SWT) | وَمَا تُقَدِّمُوْا لِأَنِفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللهِ | |
2-110 | Certainly Allah (SWT) is All-Seeing of what you do | إِنَّ اللهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ |
“Our Lord, raise from among them a Messenger who will recite to them Your verses | رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ ءَايَاتِكَ | |
and teach them the book and wisdom and purify them | وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ وَيُزَكِّيْهِمْ | |
2-129 | Truly You, You are the All-Mighty, the All-Wise | إِنَّكَ أَنْتَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
As We have sent to you a Messenger from among you | كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيْكُمْ رَسُوْلًا مِّنْكُمْ | |
reciting to you our verses and purifying you and teaching you the Book and the Wisdom | يَتْلُوْا عَلَيْكُمْ ءَايَاتِنَا وَيُزَكِّيْكُمْ وَيُعَلِّمُكُمْ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ | |
2-151 | and teaching you that which you did not know | وَيُعَلِّمُكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَ |
Surely who conceal what Allah (SWT) sent down of the Book | إِنَّ الَّذِيْنَ يَكْتُمُوْنَ مَآ أَنْزَلَ اللهُ مِنَ الكِتَابِ | |
and they purchase with it a small gain (sum) | وَيَشْتَرُوْنَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيْلً | |
not they consume into their bellies but fire | أُوْلَآئِكَ مَا يَأْكُلُوْنَ فِي بُطُوْنِهِمْ إِلَّا النَّارَ | |
Allah SWT will not speak to them on the day of Resurrection, nor purify them | وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ القِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيْهِمْ | |
2-174 | and for them will be a painful punishment | وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيْمٌ |
2-177 | ||
2-232 | ||
2-277 | ||
3-77 | ||
3-164 | ||
4-49 | ||
4-77 | ||
4-162 | ||
5-12 | ||
5-55 | ||
7-156 | ||
9-5 | ||
9-11 | ||
9-18 | ||
9-71 | ||
9-103 | ||
18-19 | ||
18-74 | ||
18-81 | ||
19-19 | ||
19-13 | ||
19-31 | ||
19-55 | ||
20-76 | ||
21-73 | ||
22-41 | ||
22-78 | ||
23-4 | ||
24-21 | ||
24-28 | ||
24-30 | ||
24-37 | ||
24-56 | ||
27-3 | those who establish the prayer and pay the obligatory tax and they believe in the hereafter with certainty | الَّذِيْنَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالئَاخِرَةِ هُم يُؤْقِنُوْنَ |
30-39 | ||
31-4 | ||
33-33 | ||
35-18 | ||
41-7 | ||
53-32 | ||
58-13 | ||
He is who sent from the unlettered, a Messenger among them | هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الأُمِّيِّيْنَ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ | |
reciting to them His verses | يَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَاتِهِ | |
and purifying them and teaching them the Book and wisdom | وَيُزَكِّيْهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ | |
62-2 | and verily, they were, before, in clear error | وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِيْنٍ |
73-20 | ||
79-18 | and say, “would you (like) to purify yourself?” | فَقُلْ هَلْ لَّكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى |
80-3 | and how will you know that hopefully he might purify himself | وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى |
80-7 | although you are not responsible that he does not purify himself | وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى |
87-14 | indeed, successful will be those who purify themselves | قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى |
91-9 | Indeed he succeeds who purifies it | قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا |
92-18 | the one who spends his wealth to purify himself | الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى |
And not were they commanded except to worship Allah SWT sincere to the upright religion | وَمَا أُمِرُوْا إِلَّا لِيَعْبُدُوْا اللهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ حُنَفَاءَ | |
and to establish the prayer | وَيُقِيْمُوْا الصَّلَاةَ | |
98-5 | and to give the charity and that is the correct religion | وَيُؤْتُوْا الزَّكَاةَ وَذَالِكَ دِيْنُ القَيِّمَةِ |