Chapter 22
Chapter 22 of the holy Quran with full Arabic text and English translation (Surah Al Hajj – سُوْرَةُ الحَجِّ – The Pilgrimage)
In the name of Allah, Most Compassionate, Eternally Merciful
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ
| Part 17 / Chapter 22 | Verse | Chapter 22 / اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ |
| O mankind! Be mindful of your Lord | يَآ أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ | |
| Indeed, the shaking of the hour is a thing, great | 1 | إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ |
| 2 | ||
| 17 | ||
| see you not that indeed, prostrate to Allah (SWT), whoever is in the heavens and whoever is in the earth | أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِى السَّمَاوَاتِ وَمَن فِى الأَرْضِ | |
| and the sun and the moon and the stars and the mountains and the trees and the moving creatures | وَالشَّمْسُ وَالقَمَرُ وَالنُّجُوْمُ وَالجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَآبُّ | |
| and many of the people? however, many are there upon whom, the punishment is justified | وَكَثِيْرٌ مِنَ النَّاسِ وَكَثِيْرٌ حَقَّ عَلَيْهِ العَذَابُ | |
| and whomever Allah (SWT) humiliates, then not for him is a bestower of honor | وَمَن يُهِنِ اللهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ | |
| verily, Allah (SWT) does what He wills | 18 | إِنَّ اللهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ |
| 38 | ||
| Permission is given to those who are being fought because they were wronged | أُذِنَ لِلَّذِيْنَ يُقَاتَلُوْنَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا | |
| and indeed, Allah (SWT) is surely able for their victory | 39 | وَإِنَّ اللهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيْرٌ |
| Those who have been evicted from their homes without right except that they said, “Our Lord is Allah (SWT) | الَّذِيْنَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُوْلُوا رَبُّنَا اللهُ | |
| and had not Allah (SWT) checked the people, some of them by others surely would have been demolished | وَلَوْلَا دَفْعُ اللهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ | |
| monasteries and churches and synagogues and mosques wherein are mentioned much the name of Allah (SWT) | صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيْهَا اسْمُ اللهِ كَثِيْرًا | |
| and surely Allah (SWT) will help those who help him indeed, Allah (SWT) is All-Strong, All-Mighty | 40 | وَلَيَنْصُرَنَّ اللهُ مَن يَنْصُرُهُ إِنَّ اللهَ لَقَوِيٌّ عَزِيْزٌ |
| those who if We establish them in the land, they establish the prayer and give the obligatory tax | الَّذِيْنَ إِن مَّكَّنَّاهُم فِى الأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَءَاتَوُا الزَّكَاةَ | |
| and they enjoin the right and forbid the wrong and for Allah (SWT) is the end of the matters | 41 | وَأَمَرُوا بِالمَعْرُوْفِ وَنَهَوا عَنِ المُنكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الأُمُورِ |
| and if they deny you then certainly denied before them the people of Nuh (AS) and Aad and Thamud | 42 | وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَد كَذَّبَت قَبْلَهُم قَوْمُ نُوْحٍ وَعَادٌ وَثَمُوْدُ |
| and the people of Ebrahim (AS) and the people of Lut (AS) | 43 | وَقَوْمُ إِبْرَاهِيْمَ وَقَوْمُ لُوْطٍ |
| and the inhabitants of Madyan and Musa (AS) was denied so I granted respite to the disbelievers | وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوْسَى فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِيْنَ | |
| then I seized them and how was My punishment | 44 | ثُمَّ أَخَذْتُهُم فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ |
| and how many of a township We destroyed it while it was doing wrong so it is fallen into ruin | فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا | |
| and (how many) an abandoned well and (how many) a lofty castle (palace) | 45 | وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيْدٍ |
| so have not they travelled in the land and is for them hearts they reason with it | أَفَلَمْ يَسِيْرُوا فِى الأَرْضِ فَتَكُوْنَ لَهُمْ قُلُوْبٌ يَعْقِلُوْنَ بِهَآ | |
| or ears they hear with it? verily the eyes do not go blind | أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُوْنَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الأَبْصَارُ | |
| but the hearts which are in the breasts go blind | 46 | وَلَكِن تَعْمَى القُلُوْبُ الَّتِى فِى الصُّدُوْرِ |
| and they ask you to hasten on the punishment, but not will Allah (SWT) fail in His promise | وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالعَذَابِ وَلَنْ يُخْلِفَ اللهُ وَعْدَهُ وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ | |
| and indeed, a day with your Lord is like a thousand years of what you count | 47 | وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ |
| and how many of a town I gave respite to it while it was doing wrong then I seized it and to me is the destination | 48 | وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ المَصِيْرُ |
| Say, “O people, only I am to you a clear warner” | 49 | قُلْ يَآ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَآ أَنَاْ لَكُم نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ |
| So, those who believe and do righteous deeds, for them is forgiveness and a noble provision | 50 | فَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيْمٌ |
| and those who strove against Our verses to frustrate them, those are the companions of the hellfire | 51 | وَالَّذِيْنَ سَعَوا فِى ءَايَاتِنَا مُعَاجِزِيْنَ أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَحِيْمِ |
| and not We sent from before you any messenger and not a prophet but when he recited | وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُوْلٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّى | |
| Satan threw in his recitation, but Allah (SWT) abolishes what Satan throws | أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِى أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطَانُ | |
| then Allah (SWT) will establish His verses and Allah (SWT) is All-Knowing, All-Wise | 52 | ثُمَّ يُحْكِمُ اللهُ ءَايَاتِهِ وَللهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ |
| that He may make what Satan throws a trial for those who in their hearts is a disease | لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ فِى قُلُوْبِهِم مَّرَضٌ | |
| and their hearts are hardened and indeed, the wrongdoers are surely, in opposition, far | 53 | وَالقَاسِيَةِ قُلُوْبُهُم وَإِنَّ الظَّالِمِيْنَ لَفِى شِقَاقٍ بَعِيْدٍ |
| and that may know those who have been given the knowledge that it is the truth from your Lord | وَلِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا العِلْمَ أَنَّهُ الحَقُّ مِن رَّبِّكَ | |
| and they believe in it and their hearts may humbly submit to it and indeed, Allah (SWT) is surely the guide of | فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوْبُهُمْ وَإِنَّ اللهَ لَهَادِ | |
| those who believe to a straight path | 54 | الَّذِيْنَ ءَامَنُوا إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ |
| and those who disbelieve will not cease to be in doubt about it until the hour comes to them unexpectedly | وَلَا يَزَالُ الَّذِيْنَ كَفَرُوا فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً | |
| or comes to them the punishment of a barren day | 55 | أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيْمٍ |
| The sovereignty that day will be for Allah (SWT), He will judge between them | الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
| so, those who believe and did righteous deeds will be in gardens of delight | 56 | فَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِى جَنَّاتِ النَّعِيْمِ |
| and those who disbelieved and denied Our verses, then those, for them will be a humiliating punishment | 57 | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا فَأُوْلَآئِكَ لَهُم عَذَابٌ مُّهِيْنٌ |
| and those who emigrated in the way of Allah (SWT) then were killed or died surely, Allah (SWT) will provide them | وَالَّذِيْنَ هَاجَرُوا فِى سَبِيْلِ اللهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللهُ | |
| an excellent provision and indeed, Allah (SWT) surely, He is the best of the providers | 58 | رِزْقًا حَسَنًا وَإِنَّ اللهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِيْنَ |
| Surely, He will admit them to an entrance they will be pleased with it | لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ | |
| and indeed, Allah (SWT) is surely All-Knowing, Most-Forbearing | 59 | وَإِنَّ اللهَ لَعَلِيْمٌ حَلِيْمٌ |
| That and whoever has retaliated with the like of what he was made to suffer by it then he was oppressed on him | ذَلِكَ وَمَن عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوْقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ | |
| Allah (SWT) will surely help him indeed, Allah (SWT) is surely Oft-Pardoning, Oft-Forgiving | 60 | لَيَنْصُرَنَّهُ اللهُ إِنَّ اللهَ لَعَفُوٌّ غَفُوْرٌ |
| 61 | ||
| that is because Allah SWT, He is the Truth and that which they call upon other than Him | ذَلِكَ بِأَنَّ اللهَ هُوَ الحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِن دُوْنِهِ | |
| it is falsehood and that Allah SWT, He is Exalted, Great | 62 | هُوَ البَاطِلُ وَأَنَّ اللهَ هُوَ العَلِيُّ الكَبِيْرُ |
| 63 | ||
| belongs to Him whatever is in the heavens and whatever is in the earth | لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ | |
| and indeed Allah SWT is Rich (free from need and want), the Praiseworthy | 64 | وَإِنَّ اللهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ |
| 76 | ||
| O you who believe! bow and prostrate and worship your Lord | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا ارْكُعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ | |
| and do good that you may be successful | 77 | وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ |
| and strive toward Allah (SWT) with a sincere striving | وَجَاهِدُوا فِى اللهِ حَقَّ جِهَادِهِ | |
| He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty | هُوَ اجْتَبَاكُم وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍ | |
| the religion of your father, Ebrahim (AS), He named you Muslims from before and in this | مِّلَّةَ أَبِيْكُمْ إِبْرَاهِيْمَ هُوَ سَمَّاكُمُ المُسْلِمِيْنَ مِن قَبْلُ وَفِى هَذَا | |
| that the Messenger may be a witness over you, and you may be witnesses over mankind | لِيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوا شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ | |
| so, establish the prayer and pay the obligatory tax and hold fast to Allah (SWT) | فَأَقِيْمُوا الصَّلَاةَ وَءَاتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللهِ | |
| He is your Protector, an excellent Protector and an excellent Helper | 78 | هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ المَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ |