Chapter 76

Chapter 76 of the holy Quran with full Arabic text and English translation (Surah Al-Insan or Surah Ad-Dahr – سُوْرَةُ الإِنْسَانِ – Man or Time)

In the name of Allah, Most Compassionate, Eternally Merciful

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ

Part 29 / Chapter 76Chapter 76 / تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ المُلْكُ
 
Has there come upon man a period of timeهَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ
that he was not a thing mentioned?1لَمْ يَكُنْ شَيْعًا مَّذْكُوْرًا
Indeed, We created man from a mixture of semen dropإِنَّا خَلَقْنَا الإِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ
that We may try him, so We made him hearing, and seeing2نَبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيْعًا بَصِيْرًا
Indeed, We guided him to the way, whether he be grateful or ungrateful3إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيْلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُوْرًا
Verily We have prepared for the disbeliever’s chains and shackles and a blaze4إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِيْنَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيْرًا
Verily, the righteous will drink from a cup, its mixture will be from Kafur5إِنَّ الأَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًا
a spring, the slaves of Allah (SWT) will drink from it, they will cause it to gush a gushing6عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللهِ يُفَجِّرُوْنَهَا تَفْجِيْرًا 
they fulfil the vow, and they fear a day, its evil will be widespread7يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيْرًا
and they feed the food out of love for Him to needy and orphan and captives8وَيُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِيْنًا وَيَتِيْمًا أَسِيْرًا
“Only we feed you seeking Allah (SWT’s) pleasure, not we wish from you a rewardإِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللهِ لَا نُرِيْدُ مِنْكُمْ جَزَآءً
nor thanks”9وَلَا شُكُوْرًا
“Truly we fear from our Lord a frowning, distressful day”10إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا
so, Allah (SWT) will protect them from the evil of that day and cause themفَوَقَاهُمُ اللهُ شَرَّ ذَلِكَ اليَوْمِ وَلَقَّاهُمْ 
to receive radiance and pleasure11نَضْرَةً وَسُرُوْرًا
and He will reward them for their patience, a garden and silk12وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيْرًا
reclining in it on couchesمُتَّكِئِيْنَ فِيْهَا عَلَى الأَرَآئِكِ 
not will they see in it a sun and not cold13لَا يَرَوْنَ فِيْهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيْرًا
and near to them, its shadesوَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا
humbled will be its clusters of fruit, submissive (offering themselves up)14وَذُلِّلَتْ قُطُوْفُهَا تَذْلِيْلًا
vessels of silver will be passed around among themوَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِئَانِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ
and cups that are clear15وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَاْ
clear, from silver, they will determine its measure16قَوَارِيْرَاْ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيْرًا
and they will be given to drink from it a cup, its mixture ginger17وَيُسْقُوْنَ فِيْهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًا
a spring in it called Salsabil18عَيْنًا فِيْهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيْلًا
circulating among them boys, immortalوَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُوْنَ
when you see them, you would think them scattered pearls19إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنْثُوْرًا
and when you look then you will see a blessing (delight)وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيْمًا
and a great kingdom20وَمُلْكًا كَبِيْرًا
upon them green garments of fine silk and brocadeعَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ
and they will be adorned with bracelets of silverوَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ
and their Lord will give them to drink a purifying drink21وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُوْرًا
Truly this was a reward for you and was an appreciation for your efforts22إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَّشْكُوْرًا
Truly We, We, We sent down to you the Quran, a revelation23إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ القُرْءَانَ تَنْزِيْلًا
so be patient with the judgement (wisdom) of your Lordفَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ
and don’t obey among them one who sins or is ungrateful24وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُوْرًا
remember the name of your Lord morning and evening25وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيْلًا
and during the night prostrate yourself to Himوَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ
and glorify Him a long night26وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيْلًا
indeed, these love the immediateإِنَّ هَآؤُلآءِ يُحِبُّوْنَ العَاجِلَةَ
and leave behind them a heavy day27وَيَذَرُوْنَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيْلًا
We created them and We strengthened their reliance (captivated)نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ 
and when We Will, We will exchange their like with an exchanging28وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيْلًا 
Truly this is a reminderإِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ 
so, whoever wishes, let him take a path to his Lord29فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيْلًا 
and not can you wish except if Allah (SWT) Wishesوَمَا تَشَآءُوْنَ إِلَّآ أَنْ يَشَآءَ اللهُ 
truly Allah (SWT) is All-Knowing, All-Wise30إِنَّ اللهَ كَانَ عَلِيْمًا حَكِيْمًا 
He will admit to His Mercy whomever He Wishesيُدْخِلُ مَنْ يَشَآءُ فِيْ رَحْمَتِهِ 
and the wrongdoers, He has prepared for them a severe punishment31وَالظَّالِمِيْنَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيْمًا