Chapter 77

Chapter 77 of the holy Quran with full Arabic text and English translation (Surah Al-Mursalat – سُوْرَةُ المُرْسَلَاتِ – Those sent forth)

In the name of Allah, Most Compassionate, Eternally Merciful

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ

Part 29 / Chapter 77Chapter 77 / تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ المُلْكُ
 
By the ones sent forth successfully1وَالمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
and by the ones that blow, blowing2فَالعَاصِفَاتِ عَصْفًا
and by the ones that scatter, scattering3وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
and by the ones who separate, separating4فَالفَارِقَاتِ فَرْقًا
and by the ones who offer a reminder5فَالمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
excusing or warning6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
Indeed, what you are promised will certainly occur7إِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ 
Then when the stars are obliterated8فَإِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ 
and when the heaven is split into pieces9وَإِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ 
and when the mountains are scattered10وَإِذَا الجِبَالُ نُسِفَتْ 
and when the messengers time comes11وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ 
for what day are (these signs) deferred?12لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ 
For the day of judgement (decision, sorting out)13لِيَوْمِ الفَصْلِ 
and what will make you know what the day of judgement is?14وَمَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الفَصْلِ 
woe that day to the deniers15وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
Did We not destroy the former (people)?16أَلَمْ نُهْلِكِ الأَوَّلِيْنَ 
then We cause them to be followed by the later (generations) ones17ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِيْنَ 
like that We do with the criminals18كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالمُجْرِمِيْنَ 
woe that day to the deniers19وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
Did We not create you from an insignificant water (drop of fluid)?20أَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِيْنٍ 
then We made (placed) it in a secure abode21فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِيْنٍ 
for a known period22إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ 
thus, We proportioned and excellent the Ones Who Proportion23فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ القَادِرُوْنَ 
woe that day to the deniers24وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
Did We not make the earth a housing?25أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ كِفَاتًا 
living and dead26أَحْيَآءً وَأَمْوَاتًا 
and We made in it, lofty firm mountainsوَجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ 
and We will give you sweet water to drink27وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَآءً فُرَاتًا
woe that day to the deniers28وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
“Proceed you to what you used to deny”29انْطَلِقُوا إِلَى مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُوْنَ
“Proceed you to a shadow possessing three columns”30انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
“Neither shade nor availing from the flame”31لَّا ظَلِيْلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ 
indeed, it throws sparks (huge) like the castle32إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالقَصْرِ 
as if they are yellow camels33كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ 
woe that day to the deniers34وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
that is a day of not speaking35هَذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَ 
and not will it be permitted for them to make excuses36وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ 
woe that day to the deniers37وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
that is the day of judgement, We will gather you and the former (people)38هَذَا يَوْمُ الفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالأَوَّلِيْنَ 
so, if there is for you a way (plot, plan, scheme) then plan, against Me39فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ 
woe that day to the deniers40وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
Verily, the God fearing will be in shades and springs41إِنَّ المُتَّقِيْنَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُوْنٍ 
and fruits of what they desire42وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَ 
“Eat and drink to satisfaction because of what you used to do”43كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيْئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 
Verily, like that We reward the ones who excel44إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي المُحْسِنِيْنَ 
woe that day to the deniers45وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
Eat and enjoy a little, indeed you are criminals46كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيْلًا إِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ 
woe that day to the deniers47وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
and when it is said to them, “Bow” they do not bow48وَإِذَا قِيْلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُوْنَ 
woe that day to the deniers49وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ 
then which narration after it they will believe?50فَبِأَيِّ حَدِيْثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُوْنَ