Chapter 79

Chapter 79 of the holy Quran with full Arabic text and English translation (Surah An-Nazi’at – سُوْرَةُ النَّازِعَاتِ – Those who pull out)

In the name of Allah, Most Compassionate, Eternally Merciful

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ

Part 30 / Chapter 79Chapter 79 / عَمَّ يَتَسَآءَلُوْنَ
 
By those who pull out (extract) harshly1وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
and by those who pull out gently2وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
and by those who glorify with a glorification (keep afloat)3وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
and by those who precede with a preceding4فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
and by those who arrange (dispose) of matters5فَالمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
the day the one who quakes, quakes6يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
the one close behind follows it7تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
hearts that day will be agitated8قُلُوْبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
their eyes will be humbled9أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
they will say, “Will we indeed be returned to the former state?”10يَقُوْلُوْنَ أَءِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِي الحَافِرَةِ 
even when we have become decayed bones11أَءِذَا كُنَّاعِظَامًا نَّخِرَةً 
they say, “that then, would be a losing return”12قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ 
then only it will be a single shout13فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ 
and behold! they will be awakened14فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ 
Has come to you the narration of Musa (AS)?15هَلْ أَتَاكَ حَدِيْثُ مُوْسَى  
when his Lord called him in the sacred valley of Tuwa16إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالوَادِ المُقَدَّسِ طُوًى 
“Go to Firaun, truly he has transgressed”17اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى 
and say, “would you (like) to purify yourself?”18فَقُلْ هَلْ لَّكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى 
“And I will guide you to your Lord, so you may fear”19وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى 
then he showed him the great sign20فَأَرَاهُ الآيَةَ الكُبْرَى 
but he denied and he disobeyed21فَكَذَّبَ وَعَصَى 
then he turned his back, striving22ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى 
then he gathered and called23فَحَشَرَ فَنَادَى  
and said, “I am your lord, the high”24فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الأَعْلَى 
so, Allah (SWT) took him with an exemplary punishment for the last and the first25فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الآخِرَةِ وَالأُوْلَى 
truly in that is a lesson indeed for those who fear26إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَخْشَى 
Are you more difficult to create or the heaven that He constructed?27ءَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَآءُ بَنَاهَا 
He raised its ceiling and proportioned it28رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا 
and He darkened its night and brought out its brightness29وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا 
and the earth after that, He spread it30وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَآ 
He brought out from it, its water and its pasture31أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَاهَا 
and the mountains, He made them firm32وَالجِبَالَ أَرْسَاهَا 
provision for you and for your cattle33مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ 
but when comes the overwhelming calamity34فَإِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الكُبْرَى 
the day man will remember what he strove for35يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإِنْسَانُ مَا سَعَى 
and the hellfire will be manifest for who sees36وَبُرِّزَتِ الجَحِيْمُ لِمَنْ يَرَى 
then as for who transgressed37فَأَمَّا مَنْ طَغَى 
and preferred the life of the world38وَءَاثَرَ الحَيَاةَ الدُّنْيَا 
then truly hellfire, it is the abode39فَإِنَّ الجَحِيْمَ هِيَ المَأْوَى 
but who feared standing (before) his Lordوَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ 
and restrained his soul from desires (inclinations)40وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الهَوَى 
then truly paradise, it is the abode41فَإِنَّ الجَنَّةَ هِيَ المَأْوَى 
They ask you about the hour, when is its appointed time?42يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا 
In what (position) you of mentioning it43فِيْمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَآ 
to your Lord is its limits44إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَآ
only you are a warner for who fears it45إِنَّمَآ أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا 
On the day they see it, it will feel as if they,كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا 
not they remained except an evening or a morning46لَمْ يَلْبَثُوآ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا