Surah 100
Grammatical analysis of particles, nouns, verbs and compounds occurring in Surah 100 (Surah Al-A’diyat-سُوْرَةُ الْعَادِيَاةِ-Those that run) of the holy Quran
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ
Verse | Surah 100 | |||||||
1 | ضَبْحًا | وَالْعَادِيَاتِ | ||||||
panting | By the runners | |||||||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
2 | قَدْحًا | الْمُوْرِيَاتِ | ف | |||||
sparks | striking | and | ||||||
3 | صُبْحًا | الْمُغِيْرَاتِ | ف | |||||
at dawn | the raiders | and | ||||||
4 | نَقْعًا | بِهِ | أَثَرْنَ | ف | ||||
dust | by it | they (f) raised | and | |||||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
5 | جَمْعًا | بِهِ | وَسَطْنَ | ف | ||||
together | by it | they penetrated | and | |||||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
6 | كَنُوْدٌ | لَ | لِرَبِّهِ | الإِنْسَانَ | إِنَّ | |||
extremely ungrateful | certainly | to his Lord | man | truly | ||||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ وَهُوَ مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | ||||||||
7 | شَهِيْدٌ | لَ | عَلَى ذَلِكَ | إِنَّهُ | وَ | |||
he is a witness | certainly | to that | indeed he | and | ||||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | حَرْفُ التَّوْكِيْدِ وَاسْمُ إِنَّ | |||||||
8 | شَدِيْدٌ | لَ | لِحُبِّ الخَيْرِ | إِنَّهُ | وَ | |||
excessive | certainly | in the love of good | indeed he | and | ||||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ وَهُوَ مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | حَرْفُ التَّوْكِيْدِ وَاسْمُ إِنَّ | |||||||
9 | فِي القُبُوْرِ | مَا | بُعْثِرَ | إِذَا | يَعْلَمُ | لَا | فَ | أَ |
in the graves | what | revealed | when | he know | not | so | does | |
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
10 | فِي الصُّدُوْرِ | مَا | حُصِّلَ | وَ | ||||
in the chest | what | brought to light | and | |||||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
11 | خَبِيْرٌ | لَّ | يَوْمَئِذٍ | بِهِم | رَبَّهُم | إِنَّ | ||
All-knowing | certainly | that day | regarding them | their Lord | indeed | |||
جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | |||||||