Surah 92
Grammatical analysis of particles, nouns, verbs and compounds occurring in Surah 92 of the holy Quran (Surah Al-Lail – سُوْرَةُ الَّيْلِ)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ
| Verse | Surah 92 | |||||||
| 1 | يَغْشَى | إِذَا | وَالَّيْلِ | |||||
| it covers | when | By the night | ||||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
| 2 | تَجَلَّى | إِذَا | النَّهَارِ | َو | ||||
| it reveals | when | the day | and | |||||
| 3 | الأُنْثَى | َو | الذَّكَرَ | خَلَقَ | مَا | َو | ||
| the female | and | the male | created | He who | and | |||
| 4 | شَتَّى | لَ | سَعْيَكُم | إِنَّ | ||||
| diverse | certainly | striving of yours | Surely | |||||
| مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | ||||||||
| 5 | اتَّقَى | وَ | أَعْطَى | مَنْ | أَمَّا | فَ | ||
| fears | and | gives | who | as for | so | |||
| 6 | بِالحُسْنَى | صَدَّقَ | وَ | |||||
| in goodness | believes | and | ||||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
| 7 | لِلْيُسْرَى | نُيَسِّرُهُ | سَ | فَ | ||||
| towards ease | We facilitate him | will | then | |||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | |||||||
| 8 | اسْتَغْنَى | وَ | بَخِلَ | مَنْ | أَمَّا | وَ | ||
| self sufficient | and | withholds | who | as for | and | |||
| 9 | بِالحُسْنَى | كَذّبَ | وَ | |||||
| in goodness | denies | and | ||||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
| 10 | لِلْعُسْرَى | نُيَسِّرُهُ | سَ | فَ | ||||
| towards difficulty | We facilitate him | will | then | |||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | |||||||
| 11 | تَرَدَّى | إِذَا | مَالُهُ | عَنْهُ | يُغْنِي | مَا | وَ | |
| he falls | when | his wealth | to him | avail | not will | and | ||
| مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | |||||||
| 12 | الهُدَى | لَ | عَلَيْنَا | إِنَّ | ||||
| the guidance | surely | upon Us | indeed | |||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
| 13 | الْأُوْلَى | وَ | الآخِرَةَ | لَ | لَنَا | إِنَّ | وَ | |
| the first | and | the hereafter | certainly | belongs to Us | indeed | and | ||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||||
| 14 | تَلَظَّى | نَارًا | أَنْذَرْتُكُم | فَ | ||||
| blazing | a fire | I warn you | so | |||||
| فِعْلٌ وَفَاعِلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | ||||||||
| 15 | الأَشْقَى | إِلَّا | يَصْلَاهَآ | لَا | ||||
| the most wretched | except | it will burn it | not | |||||
| فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | ||||||||
| 16 | تَوَلَّى | وَ | كَذَّبَ | الَّذِي | ||||
| turned away | and | denied | who | |||||
| 17 | الأَتْقَى | يُجَنَّبُهَا | سَ | وَ | ||||
| the righteous | be far removed from it | will | and | |||||
| فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | ||||||||
| 18 | يَتَزّكَّى | مَالَهُ | يُؤْتِي | الَّذِي | ||||
| to purify | wealth of his | gives | who | |||||
| مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | ||||||||
| 19 | تُجْزَى | مِن نِّعْمَةٍ | عِنْدَهُ | لِأَحَدٍ | مَا | وَ | ||
| reward | of a favor | with him | to anyone | not | and | |||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | ||||||
| 20 | الأَعْلَى | ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّه | إِلَّا | |||||
| the High | the seeking of the Countenance of his Lord | except | ||||||
| مُضَافٌ وَ مُضَافٌ إِلَيْهِ وَهُوَ مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ وَهُوَ مُضَافٌ وَمَضَافٌ إِلَيْهِ | ||||||||
| 21 | يَرْضَى | سَوْفَ | لَ | وَ | ||||
| He will be pleased | soon | very | and | |||||