Surah 96
Grammatical analysis of particles, nouns, verbs and compounds occurring in Surah 96 (Surah Al-Alaq – سُوْرَةُ الْعَلَقِ) of the holy Quran
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ
| Verse | Surah 96 | ||||||
| 1 | خَلَقَ | الَّذِي | بِاسْمِ رَبِّكَ | اقْرَأْ | |||
| created | who | in the name of your Lord | Read | ||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ وَهُوَ مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ وَهُوَ مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | |||||||
| 2 | مِن عَلَقٍ | الإِنْسَانَ | خَلَقَ | ||||
| from a clot | man | He created | |||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | |||||||
| 3 | الأَكْرَمُ | رَبُّكَ | وَ | اقْرَأْ | |||
| is Most Generous | your Lord | and | read | ||||
| مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | الْوَاوُ حَالِيَةٌ | ||||||
| 4 | بِالْقَلَمِ | عَلَّمَ | الَّذِي | ||||
| by the pen | He taught | who | |||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | |||||||
| 5 | لَم يَعْلَم | مَا | الإِنْسَانَ | عَلَّمَ | |||
| he did not know | what | man | He taught | ||||
| حَرْفٌ جَزْمٌ وَفِعْلٌ مَجْزُوْمٌ | |||||||
| 6 | يَطْغَى | لَ | الإِنْسَانَ | إِنَّ | كَلَّا | ||
| transgressess | certainly | man | indeed | nay | |||
| حَرْفُ تَوْكِيْدٍ وَنَصْبٍ | حَرْفُ رَدْعٍ | ||||||
| 7 | اسْتَغْنَى | رَّءَاهُ | أَنْ | ||||
| as able (sufficient) | he sees himself | as | |||||
| فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | حَرِفُ مَصْدَرِيٍّ | ||||||
| 8 | الرُّجْعَى | إِلَى رَبِّكَ | إِنَّ | ||||
| is the return | to your Lord | certainly | |||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ وَهُوَ مُضَافٌ وَ مُضَافٌ إِلَيْهِ | حَرْفُ تَوْكِيْدٍ وَنَصْبٍ | ||||||
| 9 | يَنْهَى | الَّذِي | رَءَيْتَ | أَ | |||
| prevents | who | you see | do | ||||
| فِعْلٌ وَفَاعِلٌ | حَرْفُ الاِسْتِفْهَامِ | ||||||
| 10 | صَلَّى | إَذَا | عَبْدًا | ||||
| he prays | when | a slave | |||||
| ظَرْفُ الْزَّمَانِ | |||||||
| 11 | عَلَى الْهُدَى | كَانَ | إِنْ | رَءَيْتَ | أَ | ||
| on the guidance | he is | that | you see | do | |||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | فِعْلٌ وَفَاعِلٌ | حَرْفُ الاِسْتِفْهَامِ | |||||
| 12 | بِالتَّقْوَى | أَمَرَ | أَوْ | ||||
| to piety | he enjoins | or | |||||
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | |||||||
| 13 | تَوَلَّى | وَ | كَذَّبَ | إِن | رَءَيْتَ | أَ | |
| he turns away | and | he denies | that | you see | do | ||
| حَرْفُ الاِسْتِفْهَامِ | |||||||
| 14 | يَرَى | اللهَ | بِأَنَّ | لَم يَعْلَم | أَ | ||
| He sees | Allah SWT | that | he not know | did | |||
| حَرْفُ الجَرِّ وَحَرْفُ النَّصْبِ | حَرْفٌ جَزْمٌ وَفِعْلٌ مَجْزُوْمٌ | حَرْفُ الاِسْتِفْهَامِ | |||||
| 15 | بِالنَّاصِيَةِ | نَسْفَعًا | لَ | لَم يَنْتَهِ | إِن | لَ | كَلَّا |
| by the forelock | We will catch | surely | he does not desist | if | indeed | nay | |
| جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ | حَرْفٌ جَزْمٌ وَفِعْلٌ مَجْزُوْمٌ | حَرْفُ رَدْعٍ | |||||
| 16 | خَاطِئَةٍ | كَاذِبَةٍ | نَاصِيَةٍ | ||||
| sinful | lying | a forelock | |||||
| 17 | نادِيَهُ | لْيَدْعُ | فَ | ||||
| his council | let him call | so | |||||
| مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | حَرْفٌ جَزْمٌ وَفِعْلٌ مَجْزُوْمٌ | ||||||
| 18 | الزَّبَانِيَةَ | نَدْعُ | سَ | ||||
| the hell guards | We call | will | |||||
| فِعْلٌ مَجْزُوْمٌ | حَرْفُ اسْتِقْبَالٍ | ||||||
| 19 | اقْتَرِبْ | وَ | اسْجُدْ | وَ | لَا تُطِعْهُ | كَلَّا | |
| don’t obey him | nay | ||||||
| حَرْفٌ جَزْمٌ وَفِعْلٌ مَجْزُوْمٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | |||||||