ذِي
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – ذِي is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
ذُو is the natural state of this demonstrative pronoun and it becomes ذِي due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Demonstrative pronoun
possessor of, lord of, endowed with, having with, on, in, of, owner
مَبْنِيٌّ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ذُو | اسْمٌ | أَسْمَاءُ الْخَمْسَةُ | ||
Fixed | Singular | Masculine | Genitive | Root | Possessing | Pattern | Noun | Five Nouns |
Surah/ | Below are the 21 verses in the holy Quran, containing the pronoun | ذِي |
Verse | ||
And when We took the covenant of the Children of Israel | وَإِذْ أَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيْلَ | |
Worship none but Allah (SWT) and be excellent to parents | لَا تَعْبُدُوْنَ إِلَّا اللهَ وَبِالوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا | |
and to kindred and to orphans and to the needy | وَذِيْ القُرْبَى وَاليَتَامَى وَالمَسَاكِيْنِ | |
and speak excellently to the people | وَقُوْلُوْا لِلنَّاسِ حُسْنًا | |
and establish the prayer and give the obligatory tax | وَأَقِيْمُ الصَّلَاةَ وَءَاتُوْا الزَّكَاةَ | |
2-83 | Then you turned away except a few among you and you were refusing | ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيْلًا مِّنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُوْنَ |
and worship Allah (SWT) and do not associate with Him anything | وَاعْبُدُوا اللهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا | |
and with your parents be excellent and with the relatives and the orphans | وَبِالوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي القُرْبَى وَاليَتَامَى | |
and the needy and the near neighbor and the distant neighbor | وَالمَسَاكِيْنِ وَالجَارِ ذِي القُرْبَى وَالجَارِ ذِي الجُنُبِ | |
and the companion by your side, the wayfarer and who your right hands possess | وَالصَّاحِبِ بِالجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيْلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ | |
4-36 | indeed Allah (SWT) does not love who is self-deluded boaster | إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالًا فَغُوْرًا |
and on those who are jew We forbade every (animal) possessing claws | وَعَلَى الَّذِيْنَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ | |
and from the cows and the sheep We forbade to them their fat | وَمِنَ البَقَرِ وَالغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ | |
except what their backs carried or the entrails or what is joined with the bone | إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُوْرُهُمَآ أَوِ الحَوَايَآ أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ | |
6-146 | that, We recompensed them for their rebellion and surely, We are certainly truthful | ذَلِكَ جَزَيْنَاهُمْ بِبَغْيِهِمْ وَإِنَّا لَصَادِقُوْنَ |
and know that what you obtain as spoils of war of anything | وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّنْ شَيْءٍ | |
then that belonging to Allah (SWT) is one fifth of it and for the messenger | فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُوْلِ | |
and for the relatives and the orphans and the needy and the wayfarer | وَلِذِي القُرْبَى وَاليَتَامَى وَالمَسَاكِيْنِ وَابنِ السَّبِيْلِ | |
if you believe in Allah (SWT) and in what We revealed to Our slave | إِنْ كُنْتُمْ ءَامَنْتُمْ بِاللهِ وَمَآ أَنْزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا | |
the day of distinction (the criterion-measure) the day the two forces met | يَوْمَ الفُرْقَانِ يَوْمَ التَقَى الجَمْعَانِ | |
8-41 | and Allah (SWT) is upon everything All-Powerful | وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ |
and that, “seek forgiveness of your Lord and turn in repentance to Him | وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوْبُوآ إِلَيْهِ | |
He will let you enjoy a good enjoyment for an appointed term | يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى | |
and give every possessor of grace, His Grace but if you turn away | وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِنْ تَوَلَّوا | |
11-3 | then indeed, I fear for you the punishment of a great day | فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيْرٍ |
12-76 | ||
14-37 | ||
16-90 | ||
17-42 | ||
18-83 | ||
39-28 | ||
39-37 | ||
40-3 | ||
55-78 | ||
59-7 | ||
70-3 | from Allah (SWT), the Lord of the ways of ascent | مِنَ اللهِ ذِي المَعَارِجِ |
77-30 | “Proceed you to a shadow possessing three columns” | انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
81-20 | possessing power from the Possessor of the secure throne | ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي العَرْشِ مَكِيْنٍ |
89-5 | Are there (not) in these (oaths) a proof for men of understanding | هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ |
89-10 | and Firaun (Pharaoh) possessor of the stakes | وَفِرْعَوْنَ ذِي الأَوْتَادِ |
90-14 | or giving food in a day of hunger | أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ |