أَشْقَا

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَشْقَا is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

الآشْقَى is the natural state of this definite noun and it is in this state ( مَرْفُوْعٌ) when the noun is: 1) the subject المُبْتَدَأُ or 2) the predicate الخَبَرُ or 3) اسْمُ كَانَ or 4) خَبَرُ إِنَّ or 5) الفَاعِلُ subject of a verb in the active voice or 6) نَائِبُ الفَاعِلِ subject of a verb in the passive voice or 7) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

the third radical in الأَشْقَى is a weak letter (و or ي) and weak letters do not show their endings, their endings have to be estimated (deduced by reason)

الأَشْقَى loses it’s definite article ال, changing to أَشْقَا due to it being a possessed noun

Most wretched

To be miserable, be wretched in distress, be unhappy

مَعْرِفَةٌمُفْرَدٌمُذَكَّرٌمَرْفُوْعٌش ق وبَاب فَتَحَشَقَى يَشْقَىأَفْعَلُاسْمٌالْاِسْمُ التَّفْضِيْلُ
DefiniteSingularMasculineNominativeRootMost wretchedفPatternNounSuperlative noun
Surah/Below is the 1 verse in the holy Quran containing the nominative, definite nounأَشْقَا
Verse 
87-11but it will be avoided by the wretchedوَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى
91-12when the most wretched among them went forthإِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
92-15not will it burn except the most wretchedلَا يَصْلَاهَآ إِلَّا الأَشْقَى