سُقْيَا
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – سُقْيَا is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
السُّقَيى is the natural state of this definite noun and it remains السُّقْيَى even though it is in the accusative case due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling or 12) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
because the third radical in السُّقْيَى is a weak letter (و or ي) and weak letters do not show their endings, their endings have to be estimated (deduced by reason)
السُّقْيَى loses it’s definite article, becoming سُقْيَا due to it being a possessed noun
Watering, Giving the drink
To water, give to drink, irrigate
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُؤَنَّثٌ | مَنْصُوْبٌ | س ق ي | بَاب ضَرَبَ | سَقَى يَسْقِي | فُعْلَى | اسْمٌ | الْاِسْمُ التَّفْضِيْلُ |
Definite | Singular | Feminine | Accusative | Root | Drink | ض | Pattern | Noun | Superlative noun |
Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing accusative, possessed noun | سُقْيَا |
Verse | ||
the messenger of Allah (SWT) Salih (as) said to them | فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللهِ | |
91-13 | “that is the she-camel of Allah (SWT) and her drink” | نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيَاهَا |