حَاسِدٍ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – حَاسِدٍ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

حَاسِدٌ is the natural state of this indefinite noun and it becomes حَاسِدٍ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

نَكِرَةٌمُفْرَدٌمُذَكَّرٌمَجْرُوْرٌح س دبَاب ضَرَبَحَسَدَ يَحْسِدُفَاعِلٌاسْمٌاِسْمُ الْفَاعِلُ
IndefiniteSingularMasculineGenitiveRootEnvierضPatternNounActive participle
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ بِالكَسْرَةِ الزَّاهِرَةِ
Grammatical analysis of حَاسِدٍ
Surah/Below is the only verse in the holy Quran containing the indefinite, possessive, active participleحَاسِدٍ
Verse
113-5And from the evil of the envier when he enviesوَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ