أَصْحَابُ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَصْحَابُ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

الأَصْحَابُ is the natural state of this definite noun and it is in this state ( مَرْفُوْعٌ) when the noun is: 1) the subject المُبْتَدَأُ or 2) the predicate الخَبَرُ or 3) اسْمُ كَانَ or 4) خَبَرُ إِنَّ or 5) الفَاعِلُ subject of a verb in the active voice or 6) نَائِبُ الفَاعِلِ subject of a verb in the passive voice or 7) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

الأَصْحَابُ loses it’s definite article ال, changing to أَصْحَابُ due to it being a possessed noun

Fellow; Companion

To company, associate, be the friend of or companion to

مَعْرِفَةٌجَمْعٌمُذَكَّرٌمَرْفُوْعٌص ح ببَاب سَمِعَصَحِبَ يَصْحَبُأَفْعَالٌاسْمٌالْجَمْعُ التَّكْثِيْرُ
DefinitePluralMasculineNominativeRootCompanionsسPatternNounBroken plural
          
Surah/Below are the 44 verses in the holy Quran containing the nounأَصْحَابُ
Verse 
however, those who disbelieve and belie Our signsوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَآ
2-39those are the companions of the fire they shall abide therein foreverأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
Yes, whosoever earns evil, and his sin has surrounded himبَلَى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيْئَتُهُ
2-81then, they are the dwellers of the fire, they will dwell therein foreverفَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
and those who believe and do righteous good deedsوَالَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ
2-82they are the dwellers of Paradise they will dwell therein foreverأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
they ask you about the sacred month, fighting in itيَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الشَّهْرِ الحَرَامِ قِتَالٍ فِيْهِ
Say: “fighting therein is great (sin) but hindering from the way of Allah (SWT)قُلْ قِتَالٌ فِيْهِ كَبِيْرٌ وَصَدٌّ عَنْ سَبِيْلِ اللهِ
and disbelief in Him and the sacred mosqueوَكُفْرٌ بِهِ وَالمَسْجِدِ الحَرَامِ
and driving out its people from it is greater with Allah (SWT)وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِنْدَ اللهِ
and oppression is greater than killing” and not they will cease to fight youوَالفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ القَتْلِ وَلَا يَزَالُوْنَ يُقَاتِلُوْنَكُمْ
until they turn you away from your religion if they are ableحَتَّى يَرُدُّوكُمْ عَنْ دِيْنِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا
and whoever among you turn away from his religion then dies while he is a disbelieverوَمَن يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِيْنِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ
for those, their deeds become worthless in the world and the hereafterفَأُوْلَآئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِى الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
2-217and those are the companions of the fire, they will abide in it foreverوَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
Allah (SWT) is the protector of those who believeاللهُ وَلِيُّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا
He brings them out of the darkness to the lightيُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوْرِ
as for those who disbelieve, their protectors are the false deitiesوَالَّذِيْنَ كَفَرُوا أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوْتُ
they bring them out from the light to the darknessيُخْرِجُوْنَهُمْ مِنَ النُّوْرِ إِلَى الظُّلُمَاتِ
2-257those are the companions of the fire, they will abide in it foreverأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
those who consume usury, not they will stand except like stands the one whoالَّذِيْنَ يَأْكُلُوْنَ الرِّبَوا لَا يَقُوْمُوْنَ إِلَّا كَمَا يَقُوْمُ الَّذِي
Satan confounds him from the touchتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ المَسِّ
that is because they say, “only the trade is like usury”ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا البَيْعُ مِثْلُ الرِّبَوا
while Allah (SWT) has permitted trade and forbidden usuryوَأَحَلَّ اللهُ البَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَوا
then who, the admonition comes to him from his Lord, and he refrainedفَمَنْ جَآءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانْتَهَى
then for him what passed and his case is with Allah (SWT) and who repeatedفَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللهِ وَمَنْ عَادَ
2-275then those are the companions of the fire, they will abide therein foreverفَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
3-116
5-10
5-86
7-36
7-42
7-44
7-48
7-50
9-113
10-26
10-27
11-23
13-5
15-78
15-80
20-135
22-44
22-51
25-24
26-61
26-176
38-13
40-6
40-43
46-14
50-12
50-14
56-8
56-9
56-27
56-41
57-19
58-17
59-20
64-10
85-4Condemned are the makers of the ditch (story of the boy and the king)قُتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُوْدِ
90-18They are the companions of the right handأُوْلَائِكَ أَصْحَابُ المَيْمَنَةِ
90-19but those who disbelieved in our signs they are the companions of the left handوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِئَايَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ المَشْئَمَةِ