أَصْحَابُ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَصْحَابُ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
الأَصْحَابُ is the natural state of this definite noun and it is in this state ( مَرْفُوْعٌ) when the noun is: 1) the subject المُبْتَدَأُ or 2) the predicate الخَبَرُ or 3) اسْمُ كَانَ or 4) خَبَرُ إِنَّ or 5) الفَاعِلُ subject of a verb in the active voice or 6) نَائِبُ الفَاعِلِ subject of a verb in the passive voice or 7) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
الأَصْحَابُ loses it’s definite article ال, changing to أَصْحَابُ due to it being a possessed noun
Fellow; Companion
To company, associate, be the friend of or companion to
مَعْرِفَةٌ | جَمْعٌ | مُذَكَّرٌ | مَرْفُوْعٌ | ص ح ب | بَاب سَمِعَ | صَحِبَ يَصْحَبُ | أَفْعَالٌ | اسْمٌ | الْجَمْعُ التَّكْثِيْرُ |
Definite | Plural | Masculine | Nominative | Root | Companions | س | Pattern | Noun | Broken plural |
Surah/ | Below are the 44 verses in the holy Quran containing the noun | أَصْحَابُ |
Verse | ||
however, those who disbelieve and belie Our signs | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَآ | |
2-39 | those are the companions of the fire they shall abide therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
Yes, whosoever earns evil, and his sin has surrounded him | بَلَى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيْئَتُهُ | |
2-81 | then, they are the dwellers of the fire, they will dwell therein forever | فَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
and those who believe and do righteous good deeds | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
2-82 | they are the dwellers of Paradise they will dwell therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
they ask you about the sacred month, fighting in it | يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الشَّهْرِ الحَرَامِ قِتَالٍ فِيْهِ | |
Say: “fighting therein is great (sin) but hindering from the way of Allah (SWT) | قُلْ قِتَالٌ فِيْهِ كَبِيْرٌ وَصَدٌّ عَنْ سَبِيْلِ اللهِ | |
and disbelief in Him and the sacred mosque | وَكُفْرٌ بِهِ وَالمَسْجِدِ الحَرَامِ | |
and driving out its people from it is greater with Allah (SWT) | وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِنْدَ اللهِ | |
and oppression is greater than killing” and not they will cease to fight you | وَالفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ القَتْلِ وَلَا يَزَالُوْنَ يُقَاتِلُوْنَكُمْ | |
until they turn you away from your religion if they are able | حَتَّى يَرُدُّوكُمْ عَنْ دِيْنِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا | |
and whoever among you turn away from his religion then dies while he is a disbeliever | وَمَن يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِيْنِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ | |
for those, their deeds become worthless in the world and the hereafter | فَأُوْلَآئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِى الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ | |
2-217 | and those are the companions of the fire, they will abide in it forever | وَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
Allah (SWT) is the protector of those who believe | اللهُ وَلِيُّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا | |
He brings them out of the darkness to the light | يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوْرِ | |
as for those who disbelieve, their protectors are the false deities | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوا أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوْتُ | |
they bring them out from the light to the darkness | يُخْرِجُوْنَهُمْ مِنَ النُّوْرِ إِلَى الظُّلُمَاتِ | |
2-257 | those are the companions of the fire, they will abide in it forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
those who consume usury, not they will stand except like stands the one who | الَّذِيْنَ يَأْكُلُوْنَ الرِّبَوا لَا يَقُوْمُوْنَ إِلَّا كَمَا يَقُوْمُ الَّذِي | |
Satan confounds him from the touch | تَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ المَسِّ | |
that is because they say, “only the trade is like usury” | ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا البَيْعُ مِثْلُ الرِّبَوا | |
while Allah (SWT) has permitted trade and forbidden usury | وَأَحَلَّ اللهُ البَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَوا | |
then who, the admonition comes to him from his Lord, and he refrained | فَمَنْ جَآءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانْتَهَى | |
then for him what passed and his case is with Allah (SWT) and who repeated | فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللهِ وَمَنْ عَادَ | |
2-275 | then those are the companions of the fire, they will abide therein forever | فَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
3-116 | ||
5-10 | ||
5-86 | ||
7-36 | ||
7-42 | ||
7-44 | ||
7-48 | ||
7-50 | ||
9-113 | ||
10-26 | ||
10-27 | ||
11-23 | ||
13-5 | ||
15-78 | ||
15-80 | ||
20-135 | ||
22-44 | ||
22-51 | ||
25-24 | ||
26-61 | ||
26-176 | ||
38-13 | ||
40-6 | ||
40-43 | ||
46-14 | ||
50-12 | ||
50-14 | ||
56-8 | ||
56-9 | ||
56-27 | ||
56-41 | ||
57-19 | ||
58-17 | ||
59-20 | ||
64-10 | ||
85-4 | Condemned are the makers of the ditch (story of the boy and the king) | قُتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُوْدِ |
90-18 | They are the companions of the right hand | أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ المَيْمَنَةِ |
90-19 | but those who disbelieved in our signs they are the companions of the left hand | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِئَايَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ المَشْئَمَةِ |