أَعْمَالَ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَعْمَالَ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

الأَعْمَالُ is the natural state of this definite noun and becomes الأَعْمَالَ due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling or 12) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

الأَعْمَالَ loses it’s definite article, becoming أَعْمَالَ due to it being a possessed noun

Deeds

To do, make, act, work, operate, perform, construct, manufacture, practice a handcraft, be active

Surah/Below are the 21 verses in the holy Quran containing the possessed nounأَعْمَالَ
Verse
And those who followed will say, “If that for us is a return (to the worldly life)وَقَالَ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً
then we will disown from them like they disowned from usفَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّؤُوا مِنَّا
Thus Allah (SWT) will show them their deeds as regrets for themكَذَلِكَ يُرِيْهِمُ اللهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ
2-167and they will not be one’s who get out of the Fireوَمَاهُمْ بِخَارِجِيْنَ مِنَ النَّارِ
and thus Satan makes fair seeming to them their deeds and he says, “no one can overcome you todayوَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ اليَوْمَ
from the people and truly I am a neighbor for you” but when the two forces came in sightمِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَآءَتِ الفِئَتَانِ
he turned away on his heels and said, “Indeed, I am free of you indeed, I see what notنَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيْئٌ مِّنْكُمْ إِنِّي أَرَى مَا لَا
8-48you see indeed, I fear Allah (SWT) and Allah (SWT) is severe in retribution”تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللهَ وَاللهُ شَدِيْدُ العِقَابِ
whoever used to desire the worldly life and its adornmentsمَنْ كَانَ يُرِيْدُ الحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِيْنَتَهَا
11-15We will repay in full to them for their deeds therein and they in it will not be lessenedنُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيْهَا وَهُمْ فِيْهَا لَا يُبْخَسُوْنَ
and indeed, to each then, your Lord will certainly pay them in full for their deedsوَإِنَّ كُلَّا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُم رَبُّكَ أَعْمَالَهُم
11-111surely, He is All-Aware of what they doإِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
16-63
27-4
27-24
29-38
33-19
33-71
46-19
47-1
47-4
47-8
47-9
47-28
47-30
47-32
47-33
47-35
99-6That day mankind will proceed in groups to be shown their deedsيَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ