عِبَادِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – عِبَادِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
العِبَادُ is the natural state of this definite noun and it becomes العِبَادِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
العِبَادِ loses it’s definite article, becoming عِبَادِ due to it being a possessed noun
Human beings; Slaves; servants; Bondsmen; Worshippers
To serve, worship, adore, venerate, obey, accept the impression of a thing, submit, devote
مَعْرِفَةٌ | جَمْعٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ع ب د | بَاب نَصَرَ | عَبَدَ يَعْبُدُ | فِعَالٌ | اسْمٌ | الْجَمْعُ التَّكْثِيْرُ |
Definite | Plural | Masculine | Genitive | Root | Slaves | ن | Pattern | Noun | Broken plural |
Surah/ | Below are the 66 verses in the holy Quran containing the genitive noun | عِبَادِ |
Verse | ||
Miserable is the price they have sold their souls for | بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ | |
that they disbelieve in what Allah (SWT) sent down | أَنْ يَكْفُرُوْا بِمَا أَنْزَلَ اللهُ | |
grudging Allah (SWT) for granting His Grace to whomsoever He Wills | بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَآءُ | |
of His servants so, they have drawn (earned) wrath upon wrath | مِنْ عِبَادِهِ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ | |
2-90 | and for the disbelievers is a humiliating punishment | وَلِلْكَافِرِيْنَ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ |
and when My slave asks you about me then indeed, I am near | وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيْبٌ | |
I respond to the invocation of the supplicant when he calls me | أُجِيْبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ | |
2-186 | so let them respond to Me and believe in Me so that they may be led aright | فَلْيَسْتَجِيْبُوْا لِى وَلْيُؤْمِنُوْا بِى لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُوْنَ |
4-118 | ||
6-18 | ||
6-61 | ||
6-88 | ||
7-32 | ||
7-128 | ||
9-104 | ||
10-107 | ||
12-24 | ||
14-11 | ||
14-31 | ||
15-42 | ||
15-49 | ||
16-2 | ||
17-17 | ||
17-30 | ||
17-53 | ||
17-65 | ||
17-96 | ||
18-65 | ||
18-102 | ||
19-63 | ||
20-77 | ||
21-105 | ||
23-109 | ||
24-32 | ||
25-17 | ||
25-58 | ||
26-52 | ||
27-15 | ||
27-19 | ||
27-59 | ||
28-82 | ||
29-56 | ||
29-62 | ||
30-48 | ||
34-13 | ||
34-39 | ||
35-28 | ||
35-31 | ||
35-32 | ||
35-45 | ||
37-81 | ||
37-111 | ||
37-122 | ||
37-132 | ||
37-171 | ||
39-7 | ||
39-10 | ||
39-16 | ||
39-17 | ||
39-46 | ||
39-53 | ||
40-15 | ||
40-85 | ||
42-19 | ||
42-25 | ||
42-27 | ||
42-52 | ||
43-15 | ||
43-68 | ||
44-23 | ||
66-10 | ||
89-29 | Enter among the slaves of mine | فَادْخُلِى فِي عِبَادِى |