ءَايَاتِ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – ءَايَاتِ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

الءَايَاتُ is the natural state of this definite noun and it becomes الءَايَاتِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

الءَايَاتِ loses it’s definite article, becoming ءَايَاتِ due to it being a possessed noun

Sign, Mark, Evidence, proof

Sign; Apparent sign; Mark; Indication; Message; Evidence; Proof, Miracle; Communication

Surah/Below are the 185 verses in the holy Quran containing the genitive, possessed nounءَايَاتِ
Verse 
However, those who disbelieve and belie Our Signsوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَآ
2-39Those are the companions of the fire They shall abide therein foreverأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
And believe in what I have sent down confirming that which is with youوَءَامِنُوْا بِمَآ أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ
and be not the first to disbelieve thereinوَلَا تَكُوْنُوْا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ
and purchase not with my verses a small price (gain)وَلَا تَشْتَرُوْا بِئَايَاتِي ثَمَنًا قَلِيْلً
2-41and fear (be conscious of) Me, only Meوَإِيَّايَ فَاتَّقُوْنِ
And when you said “O Moses we cannot endure one kind of foodوَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوْسَى لَنْ نَّصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ
so, invoke your Lord for us to bring forth for us of what the earth growsفَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ
of its herbs, its cucumbers, its wheat/garlic, its lentils and its onions”مِنْ بَقْلِهَا وَ قِثَّآئِهَا وَفَوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا
He said “Would you exchange for that which is lesser with that which is better?قَالَ أَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ
Go you down to a town and you shall find what you are asking for”اهْبِطُوْا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَّا سَأَلْتُمْ
And they were covered with humiliation and miseryوَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالمَسْكَنَةُ
as they drew on themselves the Wrath of Allah (SWT)وَبَآءُوْا بِغَضَبٍ مِّنَ اللهِ
that due to their disbelieving in the signs of Allah (SWT)ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِئَايَاتِ اللهِ
and killing the Prophets without rightوَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيِّيْنَ بِغَيْرِ الحَقِّ
2-61that was because they disobeyed and were transgressingذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ
2-73
2-129
2-151
2-187
2-219
2-221
2-231
2-242
2-266
3-4
3-11
3-19
3-21
3-70
3-98
3-103
3-112
3-113
3-164
3-199
4-56
4-140
4-155
5-10
5-44
5-86
5-89
6-4
6-21
6-27
6-33
6-39
6-49
6-54
6-68
6-93
6-118
6-130
6-150
6-157
6-158
7-9
7-26
7-32
7-35
7-36
7-37
7-40
7-51
7-64
7-72
7-103
7-126
7-136
7-146
7-147
7-156
7-175
7-176
7-177
7-182
8-52
8-54
9-9
9-65
10-7
10-17
10-21
10-71
10-73
10-75
10-92
10-95
11-59
11-96
14-5
15-81
16-104
16-105
17-1
17-98
18-9
18-17
18-56
18-57
18-105
18-106
19-77
20-23
20-42
20-56
20-127
20-134
21-32
21-37
21-77
22-51
22-52
22-57
22-72
23-45
23-58
23-66
23-105
24-59
25-36
25-73
26-15
27-13
27-81
27-82
27-83
27-84
27-93
28-35
28-36
28-45
28-47
28-59
28-87
29-23
29-47
29-49
30-10
30-16
30-20
30-21
30-22
30-23
30-24
30-25
30-46
30-53
31-31
31-32
32-15
32-22
32-24
33-34
34-5
34-38
36-46
38-29
39-59
39-63
39-71
40-4
40-13
40-23
40-35
40-56
40-63
40-69
40-81
41-15
41-28
41-37
41-39
41-40
41-53
42-29
42-32
42-35
43-46
43-47
43-69
45-6
45-8
45-9
45-11
45-31
45-35
46-26
53-18
54-42
57-19
 He is who sent among the unlettered, a Messenger from themهُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الأُمِّيِّيْنَ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ
 reciting to them His versesيَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَاتِهِ
 and purifying them and teaching them the Book and wisdomوَيُزَكِّيْهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ
62-2and verily, they were, before, in clear errorوَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِيْنٍ
62-5
64-10
74-16nay! truly he has been towards Our signs, stubbornكَلَّآ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيْدًا
78-28and they denied Our signs, with a denyingوَكَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا كِذَّابًا
90-19but those who disbelieved in our signs they are the companions of the left handوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِئَايَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ المَشْئَمَةِ