الضَّآلِّيْنَ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – الضَّآلِّيْنَ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
الضَّآلُّوْنَ is the natural state of this definite noun and it changes to الضَّآلِّيْنَ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Those who have gone astray
To lose ones way, go astray, fail, disappear, err, wander from, forget, waste, deviate, be misled from the right path, go from the thoughts, wander away, lurch, adjudge, to be erring
Grammatical analysis of الضَّآلِّيْنَ |
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ وَعَلَامَتُ جَرِّهِ اليَاؤُ لِأَنَّهُ جَمْعُ المَذَكَّرِ السَّالِمِ |
مَعْرِفَةٌ | جَمْعٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ض ل ل | بَاب ضَرَبَ | ضَلَّ يَضِلُّ | فَاعِلِيْنَ | اسْمٌ | الْجَمْعُ الْمُذَكَّرُ السَّالِمُ |
Definite | Plural | Masculine | Genitive | Root | Ones who are astray | ض | Pattern | Noun | Sound masculine plural |
Surah/ | Below are the 4 verses in the holy Quran containing the genitive, possessed noun | الضَّآلِّيْنَ |
Verse | ||
The path of those whom You have bestowed Your Grace upon them | صِرَاطَ الَّذِيْنَ أَنْعَمَتَ عَلَيْهِمْ | |
1-7 | not of those upon whom have earned Your Anger, nor of the ones who are astray | غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّآلِّينَ |
There is no sin on you that you seek the bounty from your Lord | لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكُمْ | |
so, when you depart from Arafat | فَإِذَآ أَفَضْتُمْ مِّنْ عَرَفَاتٍ | |
remember Allah (SWT) near the sacred monument (Muzdalifah) | فَاذْكُرُوا اللهَ عِنْدَ المَشْعَرِ الحَرَامِ | |
and remember Him as He has guided you | وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ | |
2-198 | seeing that you were before of those who were astray | وَإِنْ كُنْتُمْ مِّنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّآلِّيْنَ |
26-20 | ||
26-86 | ||