المُصَلِّيْنَ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – المُصَلِّيْنَ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
المُصَلُّوْنَ is the natural, nominative (مَرْفُوْعٌ) state of this definite noun and it changes to its genitive (مَجْرُوْرٌ) state المُصَلِّيْنَ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Those who pray
To hurt in the small of the back, have the center of the back bent in
Grammatical analysis of المُصَلِّيْنَ
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ وَعَلَامَتُ الجَرِّهِ الْيَاءُ لِأَنَّهُ جَمْعُ المُذَكِّرِ السَّالِمِ
مَعْرِفَةٌ | جَمْعٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ص ل و | بَاب تَفْعِيْلٌ | صَلَّى يُصَلِّي | مُفَعِّلِيْنَ | اسْمٌ | الْجَمْعُ الْمُذَكَّرُ السَّالِمُ |
Definite | Plural | Masculine | Genitive | Root | The Worshippers | Form 2 | Pattern | Noun | Sound masculine plural |
اِسْمُ الْفَاعِلُ | |||||||||
Active participle | |||||||||
Surah/ | Below are the 3 verses in the holy Quran containing the derived, form 2, plural, active participle | المُصَلِّيْنَ |
Verse | ||
70-22 | ||
74-43 | they say: “not we were of the ones who pray” | قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ المُصَلِّيْنَ |
107-4 | So, woe to those who pray | فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّيْنَ |