الإِكْرَامِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – الإِكْرَامِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
الإِكْرَامُ is the natural state of this definite noun and it changes to الإِيكْرَامِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Glorious
To overcome anyone in generosity; To be high-minded, beneficent, noble, illustrious
85. الإِكْرَامِ is one of the most beautiful names of Allah SWT
O Allah SWT, You are the Possessor of Might and Glory
Grammatical analysis of الإِكْرَامِ |
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ بِالكَسْرَةِ الزَّاهِرَةِ |
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ك ر م | بَاب اِفْعَالٌ | أَكْرَمَ يُكْرِمُ | اِفْعَالٌ | اسْمٌ | الْمَصْدَرُ |
Definite | Singular | Masculine | Genitive | Root | Glorious | Form 4 | Pattern | Noun | Verbal noun |
Surah/ | Below are the only 2 verses in the holy Quran containing the genitive noun | الإِكْرَامِ |
Verse | ||
55-27 | All that remains is the face of your Lord, full of Majesty and bestowing honor | وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ |
55-78 | Blessed is the name of your Lord, full of Majesty and bestowing honor | تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ |