تَضْلِيْلٍ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – تَضْلِيْلٍ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
تَضْلِيْلٌ is the natural state of this indefinite noun and it becomes تَضْلِيْلٍ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Ruin, loss, error, astray
To lose ones way, go astray, fail, disappear, err, wander from, forget, waste, deviate, be misled from the right path, go from the thoughts, wander away, lurch, adjudge to be erring
Grammatical analysis of تَضْلِيْلٍ |
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ بِالكَسْرَةِ الزَّاهِرَةِ |
نَكِرَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ض ل ل | بَاب تَفْعِيْلٌ | ضَلَّلَ يُضَلِّلُ | تَفْعِيْلٌ | اسْمٌ | الْمَصْدَرُ |
Indefinite | Singular | Masculine | Genitive | Root | Loss | Form II | Pattern | Noun | Verbal noun |
Astray | |||||||||
Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing the derived, form 2, verbal noun | تَضْلِيْلٍ |
Verse | ||
105-2 | Did He not make their plan go astray? | أَلَم يَجْعَلْ كَيْدَهُم فِي تَضْلِيْلٍ |