بَعْدِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – بَعْدِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
البَعْدُ is the natural state of this definite noun and it becomes البَعْدِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
البَعْدِ loses it’s definite article, becoming بَعْدِ due to it being a possessed noun
After
To be far off, go a long way off, go away, die, perish
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ب ع د | بَابٌ كَرُمَ | بَعُدَ يَبْعُدُ | فَعْلٌ | اسْمٌ | الْمَصْدَرُ |
Definite | Singular | Masculine | Genitive | Root | After / Distant | ك / س | Pattern | Noun | Verbal noun |
Surah/ | Below are the 119 verses in the holy Quran containing the genitive, possessed noun | بَعْدِ |
Verse | ||
Those who break Allah SWT’s covenant after ratifying it and sever what Allah SWT has ordered with it to be joined | الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مِيْثَاقِهِ وَيَقْطَعُوْنَ مَآ أَمَرَ اللهُ بِهِ أَنْ يُوْصَلَ | |
2-27 | and cause mischief on the earth, those, they are the losers | وَيُفْسِدُوْنَ فِي الأَرْضِ أُوْلَآئِكَ هُمُ الخَاسِرُوْنَ |
And when we appointed for Moses (RA) forty nights | وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوْسَى أَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً | |
2-51 | then you took the calf after that (for worship) so, you became wrongdoers | ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ العِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُوْنَ |
2-52 | then We forgave you after that so that you might be grateful | ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِّنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ |
2-56 | then We raised you up after your death so that you might be grateful | ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ |
then after that you turned away and had it not been for the Grace of Allah SWT upon you and His Mercy | ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ | |
2-64 | surely you would have been among the losers | لَكُنْتُمْ مِنَ الخَاسِرِيْنَ |
Then, after that your hearts were hardened and became as stones or even worse in hardness | ثُمَّ قَسَتْ قُلُوْبُكُمْ مِّنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ كَالحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً | |
and truly there are stones out of which indeed, rivers gush forth | وَإِنَّ مِنَ الحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ | |
and surely of them there are which split asunder so that water flows from them | وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ المَآءُ | |
and surely of them there are which indeed fall down for fear of Allah (SWT) | وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ | |
2-74 | and Allah (SWT) is not unaware of what you do | وَمَا اللهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ |
Do you covet that they will believe in your religion? | أَفَتَطْمَعُوْنَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُوْنَ كَلَامَ اللهِ | |
in spite of the fact that a party among them (used to) hear the Word of Allah (SWT) | وَقَدْ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُوْنَ كَلَامَ اللهِ | |
2-75 | then they change it after having understood it while they know | ثُمَّ يُحَرِّفُوْنَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوْهُ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ |
And indeed, We gave Musa the book and followed it with a succession of Messengers | وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوْسَى الكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ | |
And We gave Isa, son of Mary clear signs and supported him with the Pure Spirit | وَءَاتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ البَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ القُدُسِ | |
Is it that whenever there came to you a messenger with what you yourselves desired not you grew arrogant? | أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ | |
2-87 | So, some you denied and some you killed | فَفَرِيْقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ |
2-92 | ||
2-109 | ||
2-133 | ||
2-145 | ||
2-159 | ||
2-209 | ||
2-211 | ||
2-213 | ||
2-246 | ||
2-253 | ||
3-19 | ||
3-61 | ||
3-65 | ||
3-89 | ||
3-94 | ||
3-105 | ||
3-152 | ||
3-154 | ||
3-160 | ||
3-172 | ||
4-11 | ||
4-12 | ||
4-24 | ||
4-115 | ||
4-153 | ||
4-163 | ||
5-39 | ||
5-41 | ||
5-43 | ||
5-106 | ||
6-6 | ||
6-54 | ||
6-133 | ||
7-69 | ||
7-74 | ||
7-100 | ||
7-103 | ||
7-129 | ||
7-148 | ||
7-150 | ||
7-153 | ||
7-169 | ||
7-173 | ||
9-12 | ||
9-27 | ||
9-113 | ||
9-117 | ||
10-3 | ||
10-14 | ||
10-21 | ||
10-74 | ||
10-75 | ||
11-7 | ||
12-9 | ||
12-35 | ||
12-48 | ||
12-49 | ||
12-100 | ||
13-25 | ||
14-9 | ||
14-14 | ||
16-41 | ||
16-92 | ||
16-106 | ||
16-110 | ||
16-119 | ||
17-17 | ||
17-104 | ||
19-59 | ||
20-85 | ||
21-105 | ||
22-5 | ||
23-31 | ||
23-42 | ||
24-5 | ||
24-33 | ||
24-47 | ||
24-55 | ||
24-58 | ||
26-227 | ||
28-43 | ||
28-58 | ||
29-63 | ||
30-3 | ||
30-51 | ||
30-54 | ||
31-27 | ||
33-53 | ||
35-2 | ||
35-41 | ||
36-28 | ||
38-35 | ||
39-6 | ||
40-5 | ||
40-31 | ||
40-34 | ||
41-50 | ||
42-14 | ||
42-16 | ||
42-28 | ||
42-44 | ||
45-17 | ||
45-23 | ||
46-30 | ||
47-25 | ||
47-32 | ||
48-24 | ||
53-26 | ||
59-10 | ||
61-6 | ||
98-4 | and those who were given the book differed not, until after clear evidence came to them | وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَائَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ |