الصِّرَاطَ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – الصِّرَاطَ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
الصِّرَاطُ is the natural state of this definite noun and it changes to الصِّرَاطَ due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling or 12) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
A path which is even, wide enough and can be trodden without difficulty
A way that is straight so that all parts of it are in orderly array and are properly adjusted to one another
A way that models morally correct behavior, conduct, thinking, virtue and righteousness, that surely leads to the goal or objective in the shortest time, being spacious, broad and comfortable for the traveller and to be the unanimously accepted way
Grammatical analysis of الصِّرَاطَ |
اسْمٌ مَنْصُوْبٌ بِالفَتْحَةِ الزَّاهِرَةِ |
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَنْصُوْبٌ | ص ر ط | فِعَالٌ | اسْمٌ | الْمَصْدَرُ | |
Definite | Singular | Masculine | Accusative | Root | Path | Pattern | Noun | Verbal noun |
Way | ||||||||
Surah/ | Below are the 3 verses in the holy Quran containing the accusative, definite, common noun | الصِّرَاطَ |
Verse | ||
1-6 | Guide us to the straight path | اهْدِنَا الصِّرَاطَ المُسْتَقِيْمَ |
36-66 | ||
37-118 | ||
37-118 | ||
37-118 | ||
37-118 | ||