المَرْحَمَةِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – المَرْحَمَةِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
الْمَرْحَمَةُ is the natural state of this indefinite noun and it becomes المَرْحَمَةِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Compassion
To love, have tenderness, have mercy, pity, forgiveness, show goodness, favour, have all that is required for exercising beneficence
الْمَعْرِفَةُ | مُفْرَدٌ | مُؤَنَّثٌ | مَجْرُوْرٌ | ر ح م | بَاب سَمِعَ | الْمَصْدَرُ الْمِيْمِيُّ | مَفْعَلَةٌ | رَحِمَ يَرْحَمُ | اسْمٌ | الْمَصْدَرُ |
Definite | Singular | Feminine | Genitive | Root | Mercy | Pattern | س | Noun | Verbal noun | |
Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran, containing the noun | المَرْحَمَةِ |
Verse | ||
then he became of those who believed and recommended to patience | ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ | |
90-17 | and recommended to mercy | وَتَوَاصَوْا بِالمَرْحَمَةِ |