لَهَبٍ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – لَهَبٍ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

لَهَبٌ is the natural state of this indefinite noun and it becomes لَهَبٍ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

flame, ardour of fire, fiery temper

نَكِرَةٌمُفْرَدٌمُذَكَّرٌمَجْرُوْرٌل ه ببَابٌ سَمِعَلَهِبَ يَلْهَبُفَعَلٌاسْمٌاِسْمُ الجِنْسِ
IndefiniteSingularMasculineGenitiveRootسFlamePatternNounGeneric or common Noun
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ بِالكَسْرَةِ الزَّاهِرَةِ
Grammatical analysis of لَهَبٍ
Surah/Below are the two verses in the holy Quran containing the indefinite, possessive, singular, nounلَهَبٍ
Verse
111-1Perished, the two hands of Abu (father of flame) Lahab and perish heتَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَّ تَبَّ
111-3He will burn in a fire of flameسَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ