حَيَاتِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – حَيَاتِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
الحَيَاتُ is the natural state of this definite noun and it becomes الحَيَاتِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
الحَيَاتِ loses it’s definite article, becoming حَيَاتِ due to it being a possessed noun
Life
To live, be alive, be ashamed, spend (the night) awake, fertilize the earth, keep anyone alive; spare any one, let anyone alive, remove prudency, modesty and shamefulness, make immodest
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُؤَنَّثٌ | مَجْرُوْرٌ | ح ي ي | بَاب سَمِعَ | فَعَلَةٌ | حَيِيَ يَحْيَا | اسْمٌ | اِسْمُ الجِنْسِ |
Definite | Singular | Feminine | Genitive | Root | Life | Pattern | س | Noun | Generic or common Noun |
Surah/ | Below are the 2 verses in the holy Quran containing the possessed noun | حَيَاتِ |
Verse | ||
46-20 | ||
89-24 | He will say “Alas would that I had sent forth (good deeds) for my life (hereafter) | يَقُوْلُ يَالَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى |