الشَّمْسِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – الشَّمْسِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
الشَّمْسُ is the natural state of this definite noun and it changes to الشَّمْسِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Sun
To be bright with sunshine, be glorious, be sunny
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُؤَنَّثٌ | مَجْرُوْرٌ | ش م س | بَاب ضَرَبَ | شَمَسَ يَشْمِسُ | فَعْلٌ | اسْمٌ | اِسْمُ الجِنْسِ |
Definite | Singular | Feminine | Genitive | Root | The Sun | ض / ن | Pattern | Noun | Generic or common Noun |
Surah/ | Below are the 9 verses in the holy Quran containing the noun | الشَّمْسِ |
Verse | ||
Did not you see to those who argued with Ebrahim (AS) concerning his Lord that Allah (SWT) gave him | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيْمَ فِى رَبِّهِ أَنْ ءَاتَيْنَاهُ اللهُ | |
the kingdom? when Ebrahim (AS) said, “My Lord is He who grants life and causes death” | المُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيْمُ رَبِّيَ الَّذِى يُحْيِى وَيُمِيْتُ | |
he said, “I give life and I cause death” | قَالَ أَنَاْ أُحْيِى وَأُمِيْتُ | |
Ebrahim (AS) said, “then indeed, Allah (SWT) brings up the sun (comes) from the east | قَالَ إِبْرَاهِيْمُ فَإِنَّ اللهَ يَأْتِى بِالشَّمْسِ مِنَ المَشْرِقِ | |
so, you bring it from the west” | فَأْتِ بِهَا مِنَ المَغْرِبِ | |
2-258 | so, the one who disbelieved became dumbfounded and Allah (SWT) guides not the wrong-doing people | فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللهُ لَا يَهْدِى القَوْمَ الظَّالِمِيْنَ |
17-78 | ||
18-86 | ||
18-90 | ||
20-130 | ||
27-24 | ||
41-37 | ||
50-39 | ||
91-1 | By the sun and its brightness | وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا |