النَّاسُ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – النَّاسُ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

النَّاسُ is the natural state of this definite noun and it is in this state ( مَرْفُوْعٌ) when the noun is: 1) the subject المُبْتَدَأُ or 2) the predicate الخَبَرُ or 3) اسْمُ كَانَ or 4) خَبَرُ إِنَّ or 5) الفَاعِلُ subject of a verb in the active voice or 6) نَائِبُ الفَاعِلِ subject of a verb in the passive voice or 7) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

Human being, Mankind

To swing, halt in a place, move, toss

Grammatical analysis of النَّاسُ
اسْمٌ مَرْفُوْعٌ بِالضَّمَّةِ الزَّاهِرَةِ
مَعْرِفَةٌجَمْعٌمُذَكَّرٌمَرْفُوْعٌن و سبَاب نَصَرَفَعْلٌنَاسَ يَنُوْسُاسْمٌاِسْمُ الجِنْسِ
DefinitePluralMasculineNominativeRootMankindPatternنNounGeneric or common noun
The people
Men
Surah/Below are the 42 verses in the holy Quran containing the nominative, definite, common nounالنَّاسُ
Verse
And when it is said to them “Believe as the people believed”وَإِذَ قِيْلَ لَهُمْ ءَامِنُوْا كَمَا ءَامَنَ النَّاسُ
they say, “Shall we believe as the fools believed?”قَالُوْا أَنُؤْمِنُ كَمَا ءَامَنَ السُّفَهَآءُ
2-13Truly they are the fools, but they do not know itأَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَآءُ وَلَاكِنْ لَّا يَعْلَمُوْنَ
O People, worship your Nurturer who has created youيَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ
2-21and those before you so that you may become pious (God fearing)وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقٌوْنَ
But if you do not do it, and you will not be able to do itفَإِنْ لَّمْ تَفْعَلُوْا وَلَنْ تَفْعَلُوْا
then fear the fire whose fuel is men and stonesفَاتَّقُوْا النَّارَ الَّتِي وَقُوْدُهَا النَّاسُ وَالحِجَارَةُ
2-24prepared for the disbelieversأُعِدَّتْ لِلْكَافِرِيْنَ
O mankind eat from what is lawful and wholesome in the earthيَآ أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوْا مِمَّا فِيْ الأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا
2-168and follow not the footsteps of Satan Surely, he is to you a clear enemyوَلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ
Then depart from where the people depart and seek forgiveness of Allah (SWT)ثُمَّ أَفِيْضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللهَ
2-199Truly Allah (SWT) is All-Forgiving, Most Mercifulإِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
Mankind was one community and Allah (SWT) raised up prophetsكَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَحِدَةً فَبَعَثَ اللهُ النَّبِيِّينَ
bearing glad tidings and as warner’s and He sent down with them the Book in truthمُبَشِّرِيْنَ وَمُنْذِرِيْنَ وَأَنْزَلَ مَعَهُمُ الكِتَابَ بِالحَقِّ
to judge between people in matters wherein they differedلِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ
and no one differed in it except those who were given it after clear signs came to themوَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا الَّذِيْنَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ البَيِّنَاتُ
out of jealousy among themselves and Allah (SWT) guided those who believedبَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللهُ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا
from what they differed in it to the truth by His Permissionلِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الحَقِّ بِإِذْنِهِ
2-213and Allah (SWT) guides whom He wishes to the straight pathوَاللهُ يَهْدِى مَنْ يشَآءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ
those, the people said to themالَّذِيْنَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ
“Verily the people certainly gathered against you, so fear them”إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ
but it increased them in faith, and they saidفَزَادَهُمْ إِيْمَانًا وَقَالُوا
3-173“Sufficient for us is Allah (SWT) and best to entrust (put in charge)”حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الوَكِيْلُ
O mankind! be mindful of your Lord who created you from a single soulيَآ أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِّنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ
and He created from it, its mate and from them both, He dispersed many men and womenوَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيْرًا وَنِسَآءً
and be mindful of Allah (SWT) who you (all) ask from Him and the wombsوَاتَّقُوا اللهَ الَّذِي تَسَآءَلُوْنَ بِهِ وَالأَرْحَامَ
4-1Indeed Allah (SWT) is over you, Ever Watchfulإِنَّ اللهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيْبًا
If He wishes, He can cause you to go away, O people! and bring othersإِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِئَاخَرِيْنَ
4-133and Allah (SWT) is over that All-Powerfulوَكَانَ اللهُ عَلَى ذَلِكَ قَدِيْرًا
O people! Indeed, came to you the messenger with the truth from your Lordيَآ أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ الرَّسُوْلُ بِالحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ
so, believe! (is) better for you and if you disbelieve then certainly belongs to Allah (SWT)فَئَامِنُوا خَيْرًا لَّكُمْ وَإِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ
4-170whatever is in the heavens and the earth and Allah (SWT) is All-Knowing, All-Wiseمَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ اللهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا
O people! Indeed, came to you proof from your Lordيَآ أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ
4-174and We sent down to you a clear lightوَأَنْزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوْرًا مُّبِيْنًا
say, “O people! Indeed, I am the messenger of Allah (SWT) to you allقُلْ يَآ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُوْلُ اللهِ إِلَيْكُمْ جَمِيْعًا
who, belongs to Him the dominion (kingdom) of the heavens and the earthالَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
not a God except He, He gives live, and He causes deathلَآ إِلَاهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيْتُ
so, believe in Allah (SWT) and His messenger, the unlettered prophet who believes in Allah (SWT)فَئَامِنُوا بِاللهِ وَرَسُوْلِهِ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الَّذِيْ يُؤْمِنُ بِاللهِ
7-158and His words, so, follow him so that you may be guided”وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوْهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ
and remember when you were few and weak in the earthوَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيْلٌ مُّسْتَضْعَفُوْنَ فِي الأَرْضِ
fearing that the people might do away with you then He sheltered you and strengthened you with His helpتَخَافُوْنَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَئَاوَاكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ
8-26and He provided (sustained) you of the good things so that you may be grateful (thankful)وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
and not was mankind but one community, then they differed and had it not been a word precededوَمَا كَانَ النَّاسُ إِلَّآ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُوا وَلَوْ لَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ
10-19from your Lord surely, it would have been judged between them concerning what therein they differمِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيْمَا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ
but when He saved them behold! they rebel in the earth without rightفَلَمَّآ أَنْجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُوْنَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الحَقِّ
O people! only your rebellion is against yourselves, enjoyment of the life of the worldيَآ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُم مَّتَاعَ الحَيَاةِ الدُّنْيَا
10-23then to Us is your return then We will inform you of what you used to doثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
10-24
10-57
10-104
10-108
11-103
12-49
20-59
22-1
22-5
22-49
22-73
27-16
29-2
29-67
31-33
33-63
35-3
35-5
35-15
43-33
46-6
49-13
57-25
66-6
83-6a day man will stand before the Lord of Creationيَوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ العَالَمِيْنَ
99-6That day mankind will proceed in groups to be shown their deedsيَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
101-4it is a day when the people will be like scattered mothيَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِ