شَرِّ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – شَرِّ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

الشَّرُّ is the natural state of this definite noun and it changes to الشَّرِّ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

الشَّرِّ loses it’s definite article, becoming شَرِّ due to it being a possessed noun

To do evil, be ill natured, bad, wicked, find fault, defame

Grammatical analysis of شَرِّ
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ بِالكَسْرَةِ الزَّاهِرَةِ وَهُوَ مُضَافٌ
مَعْرِفَةٌمُفْرَدٌمُذَكَّرٌمَجْرُوْرٌش ر ربَاب نَصَرَشَرَّ يَشُرُّفَعْلٌاسْمٌالصِّفَاتُ المُشَبَّهَةُ
DefiniteSingularMasculineGenitiveRootEvilنPatternNounA quality or descriptive noun
bad
Wicked
Vicious one
Fault finding 
Defame 
Surah/VerseBelow are the 5 verses in the holy Quran containing the descriptive possessed nounشَرِّ
113-2From the evil of what He has createdمِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
113-3And from the evil of a darkener as he darkensوَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
113-4And from the evil of the evil whisperers who bindوَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
113-5And from the evil of the envier when he enviesوَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
114-4From the evil of the retreating whispererمِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ