أُوْلَآئِكَ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أُوْلَآئِكَ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative, genitive or fixed
أُوْلَآئِكَ is a demonstrative pronoun of the third person, masculine and feminine, plural meaning those
مَعْرِفَةٌ | جَمْعٌ | مُؤَنَّثٌ | مُذَكَّرٌ | مَبْنِيٌّ | ضَمِيْرٌ | اِسْمٌ | اِسْمُ الْإِشَارَةِ | ||
Definite | Plural | Feminine | Masculine | Fixed | Root | Pronoun | Those | Noun | Demonstrative pronoun |
Surah/ | Below are the 187 verses in the holy Quran containing the 204 occurrences of the demonstrative pronoun | أُوْلَآئِكَ |
Verse | ||
2-5 | Those are on guidance from their Lord and those, they are the successful ones | أُوْلَآئِكَ عَلَى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ وَأُوْلَآئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ |
Those are they who purchased error at the price of guidance | أُوْلَآئِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى | |
2-16 | so, not profitable was their commerce as they were not guided | فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَةُهُمْ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ |
Those who break Allah SWT’s covenant after ratifying it | الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مِيْثَاقِهِ | |
and sever what Allah (SWT) has ordered with it to be joined (reached) | وَيَقْطَعُوْنَ مَآ أَمَرَ اللهُ بِهِ أَنْ يُوْصَلَ | |
2-27 | and cause mischief on the earth, those, they are the losers | وَيُفْسِدُوْنَ فِي الأَرْضِ أُوْلَآئِكَ هُمُ الخَاسِرُوْنَ |
However, those who disbelieve and belie Our Signs | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَآ | |
2-39 | Those are the companions of the fire, they shall abide therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
Yes, whosoever earns evil, and his sin has surrounded him | بَلَى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيْئَتُهُ | |
2-81 | then, those are dwellers of the fire, they will dwell therein forever | فَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
And those who believe and do righteous good deeds | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
2-82 | those are dwellers of Paradise they will dwell therein forever | أُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
Those are they who purchased the life of this world at the price of the hereafter | أُوْلَآئِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالأَخِرَةِ | |
2-86 | So, their torment shall not be lightened, nor shall they be helped | فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ العَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ |
And who are more unjust than who prevent His name being mentioned in the mosques of Allah (SWT) | وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللهِ أَنْ يُذْكَرَ فِيْهَا اسْمُهُ | |
and strive for their ruin, it is not for those to enter them but in fear | وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُوْلَآئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَنْ يَدْخُلُوْهَآ إِلَّا خَائِفِيْنَ | |
2-114 | For them is disgrace in this world and a great torment in the hereafter | لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيْمٌ |
Those to whom We gave the book recite it as it should be recited | الَّذِيْنَ ءَاتَيْنَاهُمُ الكِتَابَ يَتْلُوْنَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ | |
2-121 | Those, they believe in it and those who disbelieve in it, they are the losers | أُوْلَآئِكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَآئِكَ هُمُ الخَاسِرُوْنَ |
Those, upon them are the blessings from their Lord and Mercy | أُوْلَآئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ | |
2-157 | and those, they are the guided ones | وَأُوْلَآئِكَ هُمُ المُهْتَدُوْنَ |
Truly who conceals what We sent down of the clear signs and guidance | إِنَّ الَّذِيْنَ يَكْتُمُوْنَ مَآ أَنْزَلْنَا مِنَ البَيِّنَاتِ وَالهُدَى | |
after We made it clear for the people in the book | مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الكِتَابِ | |
2-159 | those, Allah (SWT) curses them and those who curse, curse them | أُوْلَآئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللهُ وَيَلْعَنُهُمُ الَّاعِنُوْنَ |
2-160 | ||
2-161 | ||
2-174 | ||
2-175 | ||
2-177 | ||
2-202 | ||
2-217 | ||
2-218 | ||
2-221 | ||
2-229 | ||
2-257 | ||
2-275 | ||
3-10 | ||
3-22 | ||
3-77 | ||
3-82 | ||
3-87 | ||
3-90 | ||
3-91 | ||
3-94 | ||
3-104 | ||
3-105 | ||
3-114 | ||
3-116 | ||
3-136 | ||
3-199 | ||
4-17 | ||
4-18 | ||
4-52 | ||
4-63 | ||
4-69 | ||
4-97 | ||
4-99 | ||
4-121 | ||
4-124 | ||
4-146 | ||
4-151 | ||
4-152 | ||
4-162 | ||
5-10 | ||
5-41 | ||
5-43 | ||
5-44 | ||
5-45 | ||
5-47 | ||
5-60 | ||
5-86 | ||
6-70 | ||
6-82 | ||
6-89 | ||
6-90 | ||
7-8 | ||
7-9 | ||
7-36 | ||
7-37 | ||
7-42 | ||
7-157 | ||
7-178 | ||
7-179 | ||
8-4 | ||
8-37 | ||
8-72 | ||
8-74 | ||
8-75 | ||
9-10 | ||
9-17 | ||
9-18 | ||
9-20 | ||
9-23 | ||
9-69 | ||
9-71 | ||
9-88 | ||
10-8 | ||
10-26 | ||
10-27 | ||
11-11 | ||
11-16 | ||
11-17 | ||
11-18 | ||
11-20 | ||
11-21 | ||
11-23 | ||
13-5 | ||
13-18 | ||
13-22 | ||
13-25 | ||
14-3 | ||
16-105 | ||
16-108 | ||
17-19 | ||
17-36 | ||
17-57 | ||
17-71 | ||
18-30 | ||
18-105 | ||
19-58 | ||
19-60 | ||
20-75 | ||
21-101 | ||
22-51 | ||
22-57 | ||
23-7 | ||
23-10 | ||
23-61 | ||
23-102 | ||
23-103 | ||
24-4 | ||
24-13 | ||
24-26 | ||
24-47 | ||
24-50 | ||
24-51 | ||
24-52 | ||
24-55 | ||
24-62 | ||
25-34 | ||
25-70 | ||
25-75 | ||
27-5 | ||
28-54 | ||
29-23 | ||
29-52 | ||
30-16 | ||
30-38 | ||
30-39 | ||
31-5 | ||
31-6 | ||
33-19 | ||
34-4 | ||
34-5 | ||
34-37 | ||
34-38 | ||
35-10 | ||
37-41 | ||
38-13 | ||
39-18 | ||
39-22 | ||
39-33 | ||
39-63 | ||
40-40 | ||
41-44 | ||
42-41 | ||
42-42 | ||
45-9 | ||
46-14 | ||
46-16 | ||
46-18 | ||
46-32 | ||
47-16 | ||
47-23 | ||
49-3 | ||
49-7 | ||
49-11 | ||
49-15 | ||
56-11 | ||
57-10 | ||
57-19 | ||
58-17 | ||
58-19 | ||
58-20 | ||
58-22 | ||
59-8 | ||
59-9 | ||
59-19 | ||
60-9 | ||
63-9 | ||
64-10 | ||
64-16 | ||
70-31 | ||
70-35 | ||
72-14 | ||
80-42 | Those, they are the ungrateful (disbelievers), the wicked | أُوْلَآئِكَ هُمُ الكَفَرَةُ الفَجَرَةُ |
83-4 | Do those not think that they will be resurrected | أَلَا يَظُنُّ أَوْلَآئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوْثُوْنَ |
90-18 | Those are the companions of the right hand | أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ المَيْمَنَةِ |
Truly those who disbelieve from the people of the book and the polytheists will be in the fire of hell | إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ | |
98-6 | abiding therein forever, those, they are the worst of creatures | خَالِدِيْنَ فِيهَآ أُوْلَآئِكَ هُمْ شَرُّ البَرِيَّةِ |
98-7 | Truly those who believe and do righteous deeds, those are the best of creatures | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أُلَآئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ |