كَ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – كَ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative, genitive or fixed
كَ is an attached pronoun of the second person meaning you
Grammatical analysis of كَ |
ضَمِيْرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ |
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَنْصُوْبٌ | مَجْرُوْرٌ | كَ root | الْمُخَاطَبُ | ضَمِيْرٌ | مَبْنِيٌّ | اِسْمٌ | ضَمِيْرٌ مُتَّصِلٌ |
Definite | Singular | Masculine | Accusative | Genitive | Root | You | Pronoun | Fixed | Noun | Attached pronoun |
Yours | ||||||||||
Surah/ | Below are verses in the holy Quran containing the suffix of the second person, singular, masculine | كَ |
Verse | ||
2-5 | Only You we worship and only You we ask for help | إِيَّكَ نَعْبُدُ وَإِيَّكَ نَسْتَعِيْنُ |
74-27 | and what will make you know what hell is? | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ |
77-14 | and what will make you know what the day of judgement is? | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الفَصْلِ |
80-3 | and how will you know that hopefully he might purify himself | وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى |
82-17 | and what will make you know what the day of judgement is? | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِ |
82-18 | Again, what will make you know what the day of judgement is? | ثُمَّ مَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِ |
83-8 | and what will make you know what is Sijjin | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا سِجِّيْنٌ |
83-19 | and what will make you know what is Illiyun? | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّوْنَ |
86-2 | and what will make you understand what the night star is? | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ |
88-1 | Has there come to you the narration of the overwhelming | هَلْ أَتَاكَ حَدِيْثُ الغَاشِيَةِ |
89-5 | Are there (not) in these (oaths) a proof for men of understanding? | هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ |
89-6 | Did you not see how your lord dealt with (the people of) Ad | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
89-13 | so, your lord poured on them a scourge (portion) of punishment | فَصَبَّ عَلَيْهِم رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
89-14 | Indeed, your lord is Ever Watchful | إِنَّ رَبَّكَ لَبِالمِرْصَادِ |
89-22 | and your Lord comes with the angels in rows | وَجَاءَ رَبُّكَ وَالمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
90-12 | and what will make you know the path that is steep? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا العَقَبَةُ |
93-3 | Your Lord has neither forsaken you nor hates you | مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ مَا قَلَى |
93-4 | And verily the hereafter is better for you than the present | وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُوْلَى |
93-5 | And very soon your Lord will give you till you are well pleased | وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى |
93-6 | Did He not find you an orphan and gave you refuge | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَئَاوَى |
93-7 | And He found you unaware and guided you | وَوَجَدَكَ ضَالًا فَهَدَى |
93-8 | And He found you poor and made you rich | وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَى |
93-11 | And as for the favor of your Lord, proclaim | وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ |
94-1 | Have We not opened up for you your breast? | أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ |
94-2 | And removed from you your burden | وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ |
94-3 | Which weighed down your back | الَّذِى أَنْقَضَ ظَهْرَكَ |
94-4 | And have We not raised for you your remembrance? | وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ |
94-8 | And to your Lord turn | وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ |
95-7 | So, what makes you deny the final judgement? | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّيْنِ |
96-1 | Read! In the Name of your Nurturer Who has created | اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
96-3 | Read and your Lord is the Most Generous | اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
96-8 | Surely to your Lord is the return | إِنَّ إِلَى رّبِّكَ الرُّجْعَى |
97-2 | And what will make you know what is the night of power? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ |
99-5 | Because your Lord will certainly inspire her | بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا |
101-3 | And what will make you know what is Al-Qaariyat? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارَعَةُ |
101-10 | And what will make you know what it is? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ |
104-5 | and what will inform you what the crusher is? | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ |
105-1 | Did you not see how your Lord dealt with the companions of the elephant? | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيْلِ |
108-1 | Surely, We have given you The Fountain of Abundance | إِنَّآ أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ |
108-2 | So, pray to your Nurturer and sacrifice | فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ |
108-3 | Surely, the one who hates you, he is cut off | إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ |
110-3 | Then glorify the praises of your Nurturer and seek His forgiveness, truly He is oft returning | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا |