هَا

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – هَا is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative, genitive or fixed

هَا is an attached pronoun that is postfixed to nouns and verbs so it exists only in compound words

Grammatical analysis of هَا
ضَمِيْرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُوْنِ 
مَعْرِفَةٌمُفْرَدٌمُؤَنَّثٌمَنْصُوْبٌ مَجْرُوْرٌهَا root اَلْغَائِبُضَمِيْرٌمَبْنِيٌّاِسْمٌضَمِيْرٌ مُتَّصِلٌ
DefiniteSingularFeminineAccusativeGenitiveRootHerPronounFixedNounAttached pronoun
 Hers
Surah/Below are the 11+ verses in the holy Quran containing the third person, feminine, singular, attached pronoun her/itهَا
Verse
89-8the like of which were not created in the landsالَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي البِلَادِ
89-12and made therein much mischiefفَأَكْثَرُوْا فِيهَا الفَسَادَ
91-1By the sun and its brightnessوَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
91-2and the moon when it follows it (the sun)وَالقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
91-3and the day when it reveals it (the sun)وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
91-4and the night as it covers itوَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
91-5and the heavens and Who built itوَالسَّمَآءِ وَمَا بَنَاهَا
91-6and the earth and Who spread itوَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
91-7and the soul and Who proportioned itوَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
91-8then He inspired it about its wickedness and its righteousnessفَأَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوَاهَا
91-9indeed, he succeeds who purifies itقَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
91-10and indeed, he fails who corrupts itوَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
91-11Thamud denied by their transgressionكَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوَاهَآ
91-12when the wicked man among them went forthإِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
the messenger of Allah (SWT) Salih (as) said to themفَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللهِ
91-13“that is the she-camel of Allah (SWT) and her drink”نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيَاهَا
however, they denied him and killed itفَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا
91-14so, their Lord destroyed them due to their sin and made them equal (in destruction)فَدَمْدَمَ عَلَيْهِم رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
91-15and He fears not the consequences thereofوَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
92-15not will it burn except the most wretchedلَا يَصْلَاهَآ إِلَّا الأَشْقَى
92-17and the righteous will be far removed from itوَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى
97-4The Angels and Jibreel (AS) descend therein by the permission of their Lord from every commandتَنَزَّلُ المَلَآئِكَةُ وَالرُّوْحُ فِيْهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
98-3in which are correct writingsفِيْهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
Truly those who disbelieve from the people of the book and the polytheists will be in the fire of hellإِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ
98-6abiding therein forever, those are the worst of creaturesخَالِدِيْنَ فِيهَآ أُوْلَآئِكَ هُمْ شَرُّ البَرِيَّةِ
Their reward is with their Lord, eternal gardens, underneath which rivers flowجَزَآؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهَمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ
They will abide therein forever, Allah (SWT) pleased with them and they with Himخَالِدِيْنَ فِيْهَآ أَبَدًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ
98-8That is for who feared his Lordذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
99-1when the earth is shaken with its shakingإِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99-2and the earth throws out its burdensوَأَخْرَجَتِ الأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99-3and man will say “What is (the matter) with her?وَقَالَ الإِنْسَانُ مَا لَهَا
99-4that day she will declare her secretsيَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99-5because your Lord will certainly inspire herبِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا
102-7Then indeed, you will certainly see it with the sight of certaintyثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِ
104-8It will certainly incase themإِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
111-5In her neck a rope of twisted fiberفِيْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ