Particle لَم
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root which represents a core meaning or concept, however the particle لَم is built on a fixed form
لَم is a negative particle giving to the present the sense of the perfect
Below you will find verses of the holy Quran containing the particle لَم with Arabic text and English translation
Surah/Ayat | Meaning | Aayat |
لَم | the particle لَم occurs in the holy Quran approximately 353 times | حَرْفُ جَزْمٍ |
2-6 | ||
2-24 | ||
2-33 | ||
2-106 | ||
2-107 | ||
2-151 | ||
2-196 | ||
2-196 | ||
2-236 | ||
2-239 | ||
2-243 | ||
2-246 | ||
2-247 | ||
2-249 | ||
2-258 | ||
2-259 | ||
2-260 | ||
2-265 | ||
2-279 | ||
2-282 | ||
2-283 | ||
3-23 | ||
3-47 | ||
3-135 | ||
58-4 | ||
58-7 | ||
58-8 | ||
58-12 | ||
58-13 | ||
58-14 | ||
59-2 | ||
59-11 | ||
60-8 | ||
62-3 | ||
62-5 | ||
63-6 | ||
64-5 | ||
65-4 | ||
66-10 | ||
67-8 | ||
67-19 | ||
68-28 | ||
69-25 | ||
69-26 | ||
71-6 | ||
71-15 | ||
71-21 | ||
71-25 | ||
74-43 | ||
74-44 | ||
75-37 | ||
76-1 | ||
77-16 | ||
77-20 | ||
77-25 | ||
78-6 | ||
79-46 | ||
80-23 | ||
85-10 | ||
89-6 | Did not you see how your lord dealt with Ad (people) | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
89-8 | the like of which were not created in the land | الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي البِلَادِ |
90-7 | Does he think that no one did see him? | أَيَحْسَبُ أَنْ لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ؟ |
90-8 | Did not We make for him a pair of eyes? | أَلَمْ نَجْعَلْ لَّهُ عَيْنَيْنِ؟ |
93-6 | Did not He find you an orphan and gave you refuge | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَئَاوَى |
94-1 | Did not We open your breast for you? | أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ |
96-5 | He taught man what he did not know | عَلَّمَ الإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
96-14 | Did not he know that Allah sees | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللهَ يَرَى |
96-15 | Nay, if he ceases not, We will surely catch him by the forelock | كَلَّا لَئِنْ لَّمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ |
98-1 | Not were those who disbelieved from the people of the book and the polytheists | لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ |
to be abandoned until the clear evidence comes to them | مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ | |
105-1 | Did not you see how your Lord dealt with the companions of the elephant? | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ |
105-2 | Did not He make their plan go astray ? | أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ |
112-3 | He does not give birth nor was He born | لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ |
112-4 | And there is none like Him | وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ |